Перейти к содержимому
Каковы основные отличия между уровнями японского языка visualisation

Каковы основные отличия между уровнями японского языка

Полное руководство по словарному запасу японского языка уровня C1: Каковы основные отличия между уровнями японского языка

Основные отличия между уровнями японского языка в системе JLPT (Japanese Language Proficiency Test) заключаются в глубине знаний, объеме словарного запаса, количестве изученных иероглифов, а также в способности понимать и использовать язык в различных контекстах. Система включает пять уровней: от начального N5 до продвинутого N1.

Уровни японского языка и их особенности:

N5 (начальный уровень)

  • Словарный запас: около 800 слов.
  • Иероглифы: около 100 базовых кандзи.
  • Навыки:
    • Понимание простых фраз и предложений.
    • Чтение текстов, написанных хираганой, катаканой и простыми кандзи.
    • Участие в элементарных диалогах на бытовые темы 1, 4, 6.

N4 (начальный продвинутый уровень)

  • Словарный запас: около 1500 слов.
  • Иероглифы: около 300.
  • Навыки:
    • Понимание повседневных текстов и разговоров.
    • Чтение более сложных текстов, чем на уровне N5.
    • Умение вести простые беседы на знакомые темы 2, 4, 6.

N3 (средний уровень)

  • Словарный запас: около 3500 слов.
  • Иероглифы: около 650.
  • Навыки:
    • Понимание текстов средней сложности и разговоров на разные темы.
    • Умение анализировать содержание текстов и диалогов.
    • Использование более сложных грамматических конструкций 2, 4, 6.

N2 (выше среднего уровня)

  • Словарный запас: около 6000 слов.
  • Иероглифы: около 1000.
  • Навыки:
    • Понимание сложных текстов, включая статьи из СМИ.
    • Свободное восприятие речи в естественном темпе.
    • Использование языка в профессиональных и академических контекстах 4, 5, 6.

N1 (продвинутый уровень)

  • Словарный запас: около 10,000 слов.
  • Иероглифы: около 2000.
  • Навыки:
    • Понимание сложных текстов на абстрактные или специализированные темы.
    • Владение языком на уровне носителя для профессиональной или академической деятельности.
    • Анализ и интерпретация глубоких диалогов и материалов 4, 6, 12.

Сравнение с европейской системой CEFR

Японская система JLPT отличается от общеевропейской шкалы владения языками (CEFR). Примерное соответствие уровней выглядит так:

JLPTCEFR
N5A1-A2
N4A2-B1
N3B1-B2
N2B2-C1
N1C1-C2

Таким образом, каждый уровень JLPT соответствует определенной ступени языковой компетенции, начиная с базового знакомства с языком до свободного владения для профессиональных целей.

Ссылки

Начать урок О Comprenders