
Quels sont les termes les plus courants en anglais pour parler de compromis et de concessions
Le guide ultime pour négocier en anglais : Maîtrisez les phrases et les particularités culturelles: Quels sont les termes les plus courants en anglais pour parler de compromis et de concessions
Les termes les plus courants en anglais pour parler de compromis et de concessions dans un contexte de négociation sont notamment :
- “Compromise” qui signifie un accord ou un règlement obtenu par des concessions mutuelles. Exemple : “Both parties had to make compromises to reach a mutually beneficial outcome.”
- “Concession” qui désigne le fait de céder ou de faire une concession à une demande ou une requête. Exemple : “As a gesture of goodwill, they made a significant concession.”
- “Give and take” qui est une expression idiomatique signifiant faire des concessions ou des compromis pour avancer ou conclure un accord.
- “Trade-off” qui signifie un échange ou compromis où une chose est abandonnée en échange d’une autre.
- “Make a concession” qui est l’expression utilisée pour dire “faire une concession”.
- “Mutual concession” utilisé pour parler des concessions mutuelles entre parties.
Ces termes sont très fréquents dans le vocabulaire de la négociation en anglais et permettent d’exprimer la notion de compromis et concessions de manière claire et professionnelle. D’autres mots liés sont “agreement” (accord), “consensus” (consensus), “settlement” (règlement), et “move forward” (aller de l’avant dans un accord).