![Y a-t-il des faux amis spécifiques aux verbes en italien visualisation](/_astro/y-a-t-il-des-faux-amis-specifiques-aux-verbes-en-italien.0.CxMfvwkD_1WGTVk.webp)
Y a-t-il des faux amis spécifiques aux verbes en italien
En italien, il existe plusieurs faux amis spécifiques aux verbes qui peuvent prêter à confusion pour les francophones. Voici quelques exemples notables :
-
Repasser : En français, “repasser” signifie passer à nouveau ou passer un fer à repasser sur un vêtement. En italien, le verbe correspondant est “stirare”, et non “ripassare”, qui signifie réviser ou revoir 1.
-
Salir : En français, “salir” signifie rendre quelque chose sale. En italien, “salire” signifie monter. Le verbe pour salir en italien est “sporcare” 1.
-
Fermer : Le verbe français “fermer” se traduit par “chiudere” en italien. Cependant, il ne faut pas le confondre avec “fermare”, qui signifie arrêter 2.
-
Tourner : En français, “tourner” peut signifier changer de direction. En italien, le verbe équivalent est “girare”, et non “tornare”, qui signifie revenir 1.
-
Garder : En français, garder signifie conserver quelque chose. En italien, il ne faut pas utiliser “guardare” (qui signifie regarder), mais plutôt “tenere” 1.
-
Ajuster : Ce verbe se traduit par “regolare” en italien, et non par “aggiustare”, qui signifie réparer 1.
-
Amasser : Amasser des objets se traduit par “raccogliere” ou “accumulare” en italien, et non par “ammassare”, qui a une connotation de regroupement physique 1.
-
Atteindre : Pour dire atteindre en italien, on utilise le verbe “raggiungere”, et non “attendere”, qui signifie attendre 1.
-
Signer : Le verbe français signer se traduit par “firmare” en italien. Il ne faut pas le confondre avec “segnare”, qui signifie marquer 1.
-
Lever : Pour lever quelque chose en italien, on utilise le verbe “alzare”. Ne pas confondre avec “levare”, qui peut signifier enlever 1.
Ces faux amis sont des pièges courants pour les francophones apprenant l’italien et peuvent mener à des erreurs de communication si l’on n’y prend pas garde.