Quels sont les mots les plus importants pour comprendre une conversation en russe
Pour comprendre une conversation en russe, il est essentiel de maîtriser certains mots et expressions clés qui permettent de saisir le contexte général et d’interagir efficacement. Voici les catégories principales de mots importants :
Mots essentiels pour la compréhension
- Pronoms personnels :
- Я (je), Ты (tu), Он/Она/Оно (il/elle/neutre), Мы (nous), Вы (vous), Они (ils/elles).
- Mots interrogatifs :
- Что? (Quoi?), Кто? (Qui?), Где? (Où?), Когда? (Quand?), Почему? (Pourquoi?), Как? (Comment?).
- Expressions de base :
- Да (oui), Нет (non), Спасибо (merci), Пожалуйста (s’il vous plaît / de rien), Извините (excusez-moi), Привет (salut), До свидания (au revoir).
Vocabulaire pour exprimer des besoins ou des émotions
- Verbes courants :
- Быть (être), Иметь (avoir), Хотеть (vouloir), Мочь (pouvoir), Знать (savoir), Говорить (parler).
- Adjectifs fréquents :
- Хорошо (bien), Плохо (mal), Большой (grand), Маленький (petit), Новый (nouveau).
- Expressions émotionnelles :
- Я рад/рада! (Je suis content(e)!), Мне грустно. (Je suis triste.), Я не понимаю. (Je ne comprends pas.).
Mots pour indiquer le temps et l’espace
- Indicateurs temporels :
- Сегодня (aujourd’hui), Завтра (demain), Вчера (hier), Сейчас (maintenant).
- Prépositions spatiales :
- В/На (+ locatif) : dans/sur, Под (+ instrumental) : sous, Рядом с (+ instrumental) : à côté de.
Connecteurs logiques et mots de liaison
- И (et), Но (mais), Потому что (parce que), Если (si), Или (ou).
Particularités du russe
- Le russe utilise souvent des réponses élaborées aux questions fermées, par exemple en répétant une partie de la question avec “да” ou “нет” pour clarifier le contexte 21.
- La distinction entre les aspects verbaux perfectif et imperfectif est cruciale pour comprendre le sens précis d’une action dans le temps 19.
En maîtrisant ces mots et expressions, vous serez en mesure de comprendre et de participer à des conversations simples en russe tout en développant progressivement votre vocabulaire et vos compétences linguistiques.
Références
-
Peut-on parler d’« inversion trinitaire » ? Une question disputée entre Balthasar et Rahner (2)
-
Les dérivés des anthroponymes dans la presse française et leur traduction en russe
-
Answers first, questions later : A Bakhtinian interpretation of monet’s mediterranean paintings
-
ENSEIGNEMENT AUX PATIENTS : Counselling pour les patients atteints d’un cancer de la bouche
-
Les concepts de civilisation et de territorialité dans le discours impérialiste au XIXe siècle
-
REGIONALISME POLITIQUE ET LA DYNAMIQUE DU DEVELOPPEMENT EN REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGO
-
Verbes atéliques en russe contemporain : facteurs du choix de l’aspect à l’infinitif régime
-
« Nous imaginons voir là où il n’y a rien » À propos d’Aby Warburg
-
Expression de la réponse à la question fermée en russe contemporain
-
De quelques traits préhilaliens dans le parler des Ouled Boumalek / Bouhouda (Taounate)