![Quels sont les faux-amis les plus courants en russe visualisation](/_astro/quels-sont-les-faux-amis-les-plus-courants-en-russe.0.Ck0FCq2k_Z23cIR6.webp)
Quels sont les faux-amis les plus courants en russe
Les faux-amis en russe sont des mots qui ressemblent à des mots français mais qui ont des significations différentes, ce qui peut entraîner des malentendus. Voici quelques exemples courants :
-
Familia (Фамилия) : En russe, cela signifie “nom de famille” et non “famille”. Pour dire “famille”, on utilise le mot “семья” (semya) 1.
-
Magazin (Магазин) : Cela signifie “magasin” en français, mais il ne s’agit pas d’un magazine imprimé. En russe, un magazine se dit “журнал” (zhurnal) 7.
-
Sympatique (Симпатичный) : En russe, ce mot signifie “joli” ou “mignon”, et non “sympathique” comme en français 7.
-
Baton (Батон) : Il désigne une baguette de pain ou un pain long en russe, et non un bâton 7.
-
Chiotte (Щётка) : Ce mot signifie “brosse” et non une référence vulgaire aux toilettes comme en français familier 7.
-
Douche (Душ) : En russe, cela signifie “douche” (comme pour se laver), mais il ne faut pas le confondre avec son usage figuré en français pour désigner une personne désagréable 7.
-
Arrondissement (Округ) : Ce mot peut désigner une division administrative ou géographique en russe, mais il ne correspond pas exactement à l’idée d’un arrondissement urbain français 7.
Ces exemples montrent l’importance de bien comprendre le contexte et les nuances des mots pour éviter les erreurs dans la communication en russe.
Références
-
Les mots en russe que les bébés apprennent en premier - YouTube
-
Mots russes en A qu’on croit savoir sans apprendre. ☝️Faux-amis …
-
Les 25 Faux-Amis à Connaître Immédiatement en Anglais - YouTube
-
Comment porter un toast en russe ? Apprendre le russe - YouTube
-
Expression russe ” Être sur le nez ” / Apprendre le russe - YouTube