Aller au contenu
Quelles sont les différences entre les mots ukrainiens et russiens visualisation

Quelles sont les différences entre les mots ukrainiens et russiens

Apprendre le Vocabulaire Essentiel de l'Ukrainien pour Débutants - Niveau A1: Quelles sont les différences entre les mots ukrainiens et russiens

Les différences entre les mots ukrainiens et russes tiennent principalement à des distinctions lexicales, phonétiques, alphabétiques, grammaticales et historiques entre ces deux langues slaves proches mais distinctes.

Vocabulaire et origine des mots

  • Le vocabulaire russe provient principalement du vieux slave oriental, tandis que le vocabulaire ukrainien est plus influencé par le polonais et reflète davantage la langue vernaculaire locale. Cette influence polonaise a enrichi le lexique ukrainien avec des mots parfois très différents du russe. 1, 2
  • Les deux langues ont environ 55 à 62% de similarité lexicale, ce qui n’est pas suffisant pour une compréhension mutuelle spontanée, comparable à la distance entre l’anglais et le néerlandais. 2, 3
  • Il existe de nombreux faux amis, des mots qui s’écrivent ou se prononcent de façon similaire mais ont des sens différents en russe et en ukrainien. 3, 4

Exemples concrets de différences dans les mots

ConceptUkrainienRusse
PapierPapirBumaga
SucreTsoukorSakhar
ArgentGrochiDenghi
MatinRanokOutro
BouteillePlyachkaBoutylka

Alphabet et prononciation

  • L’alphabet cyrillique ukrainien compte 33 lettres, dont 4 lettres spécifiques absentes en russe (ґ, є, і, ї), tandis que le russe a ses propres lettres absentes en ukrainien (ё, ъ, ы, э). 5, 1, 3
  • L’ukrainien s’écrit généralement comme il se prononce, rendant son orthographe plus transparente que celle du russe où la prononciation est souvent moins directe. 1, 5
  • En phonétique, l’ukrainien utilise le son /h/ pour la lettre Г, là où le russe a un son /g/. L’ukrainien a également des consonnes plus douces et une musicalité plus douce, alors que le russe a tendance à avoir une prononciation plus dure et plus marquée. 6, 1

Grammaire et usage

  • L’ukrainien conserve le cas vocatif, absent du russe. La conjugaison des verbes diffère, notamment dans les temps du futur, que l’ukrainien a en plus grand nombre. 3, 1
  • La structure grammaticale de l’ukrainien est plus proche de celle des langues européennes, alors que celle du russe est plus spécifique à sa propre évolution historique. 1

En résumé, bien que l’ukrainien et le russe partagent une famille linguistique commune, ils se distinguent par leurs vocabulaires, alphabets, prononciations et règles grammaticales, rendant leurs mots souvent différents en forme et en sonorité. Cette distinction est importante pour une compréhension précise et respectueuse des deux langues et cultures.

Références

Ouvrir l'application À propos de Comprenders