Zum Inhalt springen
Warum sind falsche Freunde besonders gefährlich für Dolmetscher visualisation

Warum sind falsche Freunde besonders gefährlich für Dolmetscher

Falsche Freunde beim Englisch Lernen: Warum sind falsche Freunde besonders gefährlich für Dolmetscher

Falsche Freunde sind besonders gefährlich für Dolmetscher, weil sie Wörter oder Wendungen bezeichnen, die in zwei Sprachen ähnlich klingen oder aussehen, aber unterschiedliche Bedeutungen haben. Dolmetscher haben während der Verdolmetschung keine Zeit, die korrekte Bedeutung zu überprüfen, und ein falscher Freund kann zu gravierenden Missverständnissen oder peinlichen Fehlern führen. Anders als Übersetzer, die mehr Zeit zur Überprüfung haben, müssen Dolmetscher schnell entscheiden, wodurch die Gefahr, falsche Freunde zu verwenden, besonders hoch ist und ihre Arbeit erheblich beeinträchtigen kann. Aus diesem Grund lernen Dolmetscher, falsche Freunde besonders zu meiden und mit speziellen Wörterbüchern umzugehen, um solche Fehler zu vermeiden, da Fehler bei der mündlichen Übertragung unmittelbar negative Auswirkungen haben können. 1

Verweise

Öffnen Sie die App Über Comprenders