Перейти к содержимому
Какие примеры ложных друзей существуют между английским и немецким языками visualisation

Какие примеры ложных друзей существуют между английским и немецким языками

Ложные друзья при изучении английского: Какие примеры ложных друзей существуют между английским и немецким языками

Между английским и немецким языками существует множество ложных друзей переводчика — слов, которые похожи по написанию или звучанию, но имеют разные значения. Вот некоторые распространённые примеры таких ложных друзей:

Эти слова могут вызывать ошибки при переводе или понимании, особенно у изучающих оба языка, так как внешне выглядят схожими, но имеют иные значения в разных языках.

Ссылки

Начать урок О Comprenders