Перейти к содержимому
Какие фразы нужны для заказа и уточнения информации по телефону на японском visualisation

Какие фразы нужны для заказа и уточнения информации по телефону на японском

Японский язык: как успешно говорить по телефону: Какие фразы нужны для заказа и уточнения информации по телефону на японском

Для заказа и уточнения информации по телефону на японском языке полезны следующие фразы:

  1. Телефонное приветствие:
  • もしもし (Moshi moshi) — Алло (приветствие при телефонном звонке).

Примечание: В разговоре по телефону на японском もしもし используется только в самом начале разговора. При разговоре с деловыми партнёрами или официальными лицами часто используют более вежливые формы приветствия, например:

  • お電話ありがとうございます。 (Odenwa arigatou gozaimasu) — Спасибо за звонок.
  • こちらは___です。 (Kochira wa ___ desu) — Это (название компании/имя) говорит.
    Это помогает задать профессиональный тон беседы.
  1. Для заказа:
  • 注文をお願いします。 (Chuumon o onegaishimasu) — Я хотел(а) бы сделать заказ, пожалуйста.
  • これをください。 (Kore o kudasai) — Это, пожалуйста.
  • __はありますか? (___ wa arimasu ka?) — У вас есть ___?
  • いくらですか? (Ikura desu ka?) — Сколько это стоит?
  • カードで払えますか? (Kaado de haraemasu ka?) — Можно оплатить картой?

Совет по использованию:
При заказе важно ставить вежливую частицу 〜ください (kudasai) или выражение お願いします (onegaishimasu). Это помогает звучать вежливо и уважительно, что очень важно в японской культуре общения. Например:

  • お水をお願いします。 (Omizu o onegaishimasu) — Вода, пожалуйста.
  • メニューを見せてください。 (Menyuu o misete kudasai) — Покажите, пожалуйста, меню.
  1. Для уточнения информации:
  • もう一度言ってください。 (Mou ichido itte kudasai) — Повторите, пожалуйста.
  • わかりましたか? (Wakarimashita ka?) — Вы поняли?
  • 何時まで開いていますか? (Nanji made aiteimasu ka?) — До какого времени вы работаете?
  • どこにありますか? (Doko ni arimasu ka?) — Где это находится?
  • 領収書をください。 (Ryoushuu sho o kudasai) — Пожалуйста, дайте чек.

Использование в разговоре:
Если вы не уверены, что правильно поняли собеседника по телефону, можно вежливо переспрашивать:

  • すみません、もう一度お願いします。 (Sumimasen, mou ichido onegaishimasu) — Извините, пожалуйста, повторите ещё раз.
  • ちょっと聞き取れませんでした。 (Chotto kikitoremasen deshita) — Я плохо расслышал(а).
    Это поможет избежать недопонимания и покажет вашу внимательность.

Полезные выражения для представления себя и уточнения собеседника

  • 私は__です。 (Watashi wa ___ desu) — Меня зовут ____.
  • __さんはいらっしゃいますか? (___ san wa irasshaimasu ka?) — Могу я поговорить с ___?
  • 電話番号を教えてください。 (Denwa bangou o oshiete kudasai) — Пожалуйста, скажите свой номер телефона.
  • メッセージを伝えましょうか? (Messeji o tsutaemashou ka?) — Оставить сообщение?

Эти фразы особенно полезны при звонках в компании или организации, если необходимо связаться с конкретным человеком.

Разница между вежливой и разговорной речью в телефонных разговорах

По японским обычаям очень важно использовать правильный уровень вежливости (敬語, keigo) при общении по телефону, особенно если звонок деловой или с незнакомым человеком.

  • При разговоре с друзьями или знакомыми можно использовать обычную речь:
    • もしもし、元気? (Moshi moshi, genki?) — Привет, как дела?
  • В официальных случаях стоит применять уважительные формы:
    • お世話になっております。 (Osewa ni natte orimasu) — Благодарю за сотрудничество (обычное начало делового звонка).
    • 失礼いたします。 (Shitsurei itashimasu) — Извините за беспокойство (при завершении разговора).

Неосторожное смешивание стилей может привести к тому, что собеседник почувствует неуважение или излишнюю фамильярность.

Типичные ошибки при телефонном общении на японском и как их избежать

  • Использование もしもし слишком часто. Это приветствие используется только при начале разговора. Повторять его после ответа собеседника не принято.
  • Говорить слишком быстро или тихо, особенно если вы ещё неуверенно говорите. Нужно стараться говорить ясно и размеренно.
  • Неправильное использование вежливой формы — либо слишком простой разговорный стиль в деловой ситуации, либо наоборот, чересчур формальный в дружеском общении.
  • Не представиться в начале разговора — это считается невежливым и может привести к недоверию.

Шаги для успешного звонка и заказа на японском

  1. Начните с приветствия и представления:
    • もしもし、__です。 (Moshi moshi, ___ desu.)
  2. Чётко сформулируйте цель звонка:
    • 注文をお願いします。 (Chuumon o onegaishimasu.)
  3. Уточните детали:
    • __はありますか? (___ wa arimasu ka?)
    • いくらですか? (Ikura desu ka?)
  4. Уточните способ оплаты или дополнительную информацию:
    • カードで払えますか? (Kaado de haraemasu ka?)
  5. При необходимости попросите повторить или объяснить ещё раз:
    • もう一度言ってください。 (Mou ichido itte kudasai.)
  6. Вежливо попрощайтесь:
    • ありがとうございました。失礼します。 (Arigatou gozaimashita. Shitsurei shimasu.)

Такая структура поможет поддерживать разговор логичным и вежливым.


Эти фразы помогут эффективно заказывать и узнавать необходимые детали по телефону на японском. 1 2 3 4

Ссылки

Начать урок О Comprenders