Чем итальянская фонетика отличается от русской
Итальянская фонетика отличается от русской несколькими основными признаками:
-
Согласные произносятся тверже и энергичнее, чем в русском языке, и никогда не смягчаются, тогда как в русском языке согласные смягчаются перед гласными “и”, “е”, “я”, “ю”. Итальянские согласные артикулируются только кончиком языка без изменения позиции языка при смягчении. 1, 7
-
В итальянском языке нет противопоставления согласных по твердости и мягкости, в отличие от русского, где это противопоставление есть. Это ведет к тому, что итальянцы иногда не различают твёрдые и мягкие русские согласные и могут заменять их. 3, 5
-
Вокализм итальянского языка более богат дифтонгами, трехтонгами, сочетаниями с полугласными, а также такими явлениями как слияние гласных, зияние и элизия. Итальянский язык характеризуется 7 гласными фонемами, в то время как в русском 6, и имеются фонемные различия, например, в итальянском есть открытые и закрытые варианты звуков e и o, которых нет в русском. 3
-
В итальянском языке нет редукции гласных в безударных слогах — все гласные произносятся отчетливо, в то время как в русском безударные гласные часто редуцируются (ослабевают). 6, 14
-
Ударение в итальянском языке влияет не на качество гласных (как в русском), а преимущественно на длительность произношения ударного слога — он длится дольше, что придает языку певучесть. 7, 10
Таким образом, основные отличия состоят в особенностях произношения согласных (твёрдость, отсутствие смягчения), более богатой системе гласных с открытыми и закрытыми вариантами, отсутствии редукции гласных, а также различии в ударении и артикуляции. 5, 14, 1, 6, 7, 3