![Какие итальянские слова имеют похожие звуки, но разные значения visualisation](/_astro/kakie-italianskie-slova-imeiut-pokhozhie-zvuki-no-raznye-znacheniia.0.DyztVFmp_Z5Y2cs.webp)
Какие итальянские слова имеют похожие звуки, но разные значения
Ложные друзья при изучении итальянского: Какие итальянские слова имеют похожие звуки, но разные значения
В итальянском языке существует множество слов, которые имеют схожее звучание, но разные значения. Это может быть связано как с различиями в фонетике, так и с особенностями грамматики. Вот несколько примеров таких слов:
Слова с похожими звуками, но разными значениями
- La casa [ла кАза] — дом; la cassa [ла кАсса] — касса.
- La rosa [ла рОза] — роза; la rossa [ла рОсса] — красная.
- Sono [сОно] — я (глагол “быть”); il sonno [иль сОнно] — сон.
- Caro [кАро] — дорогой; il carro [иль кАрро] — телега.
- La pala [ла пАла] — лопата; la palla [ла пАлла] — мяч.
- Il papà [иль папА] — папа; la pappa [ла пАппа] — каша.
- La bara [ла бАра] — гроб; la barra [ла бАрра] — перекладина.
- Il poro [иль пОро] — пора (кожи); il porro [иль пОрро] — лук-порей.
- La mole [мОлэ] — масса; molle [мОллэ] — мягкий.
- Il cane [иль кАнэ] — собака; le canne [лэ кАннэ] — тростники.
Слова с разным значением в зависимости от ударения
В итальянском языке ударение может менять значение слова:
- La pèsca [пЭска] — персик; la pésca [пЕска] — рыбалка.
- I vènti [вЭнти] — ветры; vénti [вЕнти] — двадцать.
- Còrso [кОрсо] — корсиканский; córso [кОрсо] — побежал.
Слова-омонимы
Некоторые слова звучат одинаково, но имеют разные значения:
- La lama [лАма]:
- Лезвие ножа;
- Лама (животное).
- Il calcio [кАльчо]:
- Футбол;
- Кальций.
Ложные друзья переводчика
Это слова, которые похожи на слова из других языков, но имеют другое значение:
- Итальянское слово libreria означает книжный магазин, а не библиотеку (библиотека будет “biblioteca”).
- Слово magazzino переводится как склад, а не журнал (журнал будет “rivista”).
- Итальянское слово cravatta означает галстук, а не кровать.
Эти примеры показывают, насколько важно учитывать контекст и ударение при изучении итальянского языка, чтобы избежать ошибок в понимании и использовании слов.