Какие глаголы использовать для описания передвижения на транспорте
Перемещение в Китае: транспорт и направления на китайском языке: Какие глаголы использовать для описания передвижения на транспорте
Для описания передвижения на транспорте в русском языке используются следующие основные глаголы:
- Ехать — общий глагол, означающий двигаться на транспорте (автобус, поезд, машина, метро и т.п.).
- Ездить — глагол совершенного или повторяющегося действия, обозначающий регулярные поездки.
- Садиться — входить в транспорт (садиться в автобус, в машину).
- Заходить — войти в транспорт (чаще для общественного транспорта).
- Везти — движением объекта (может быть перевозка кого-то или чего-то).
- Лететь — передвижение воздушным транспортом (самолет, вертолет).
- Плыть — передвижение водным транспортом (корабль, паром).
- Выходить, сойти, слезть — покидать транспорт.
Также употребляются глаголы с приставками, уточняющие направление движения: приехать, отъехать, подъехать, выехать и т.п.
В значении передвижения на транспорте можно говорить:
- «Ехать на автобусе», «сесть в автобус»
- «Ездить на велосипеде», «слезть с велосипеда»
- «Лететь на самолете», «приземляться»
- «Плыть на пароме», «отплыть»
Важно различать, что при передвижении на транспорте используется глагол ехать (ездить) и с определенным видом транспорта — садиться в/на транспорт и выходить из него.
Это основные глаголы для описания передвижения на транспорте в русском языке. 1, 4, 6