Какие неофициальные фразы часто применяются между друзьями на китайском
Искусство общения: Неформальные сообщения на китайском языке: Какие неофициальные фразы часто применяются между друзьями на китайском
Общаясь с друзьями на китайском, часто используют неофициальные, простые и эмоциональные фразы, а также интернет-сленг и аббревиатуры. Вот некоторые из самых популярных вариантов, которые применяются в ежедневном разговоре или переписке между друзьями: 1, 5, 8, 12, 13
Приветствия и обращения
- 嗨 (hāi) — привет (заимствовано из английского, часто среди молодежи)
- 哈啰 (hāluō) — hello (игривое, неформальное)
- 嘿 (hēi) — эй! (приятельское)
- 你吃了吗? (nǐ chī le ma?) — ты поел? (эквивалент нашего “как дела?”)
- 最近怎么样? (zuìjìn zěnme yàng?) — как ты в последнее время?
- 你怎么样? (nǐ zěnme yàng?) — как дела?
Неофициальные прощания
- 拜拜 (bàibài) — пока (от английского bye-bye)
- 见 (jiàn) — увидимся
- 明天见 (míngtiān jiàn) — до завтра
- 回头见 (huítóu jiàn) — увидимся позже
Эмоциональные, реактивные фразы
- 哎呦我去! (āi yōu wǒ qù) — о, я иду! (очень разговорная, эмоциональная)
- 我的妈呀! (wǒ de mā ya) — о, боже!
- 不会吧! (bù huì ba) — да ладно!
- 真的假的? (zhēn de jiǎ de?) — правда?
- 太牛了! (tài niú le) — офигеть!
Аббревиатуры и сленг в сети
Краткие вопросы и дружеские фразы
- 你呢? (nǐ ne) — а ты?
- 干嘛呢? (gàn ma ne) — чем занимаешься?
- 搞笑 (gǎo xiào) — смешно
- 加油! (jiā yóu) — давай, держись!
Такие выражения позволяют вести улыбчивое, легкое общение, подчеркивают дружеские отношения и часто помогают сгладить формальности или напряженность. 5, 8, 13, 1