Какие фразы помогают вести дипломатичный диалог на китайском
Для ведения дипломатичного диалога на китайском языке полезно использовать вежливые и учтивые фразы, выражающие уважение и стремление к конструктивному общению. Вот некоторые основные примеры таких фраз:
- 您好 (Nín hǎo) — формальное приветствие, уважительное “здравствуйте”.
- 很高兴见到您 (Hěn gāoxìng jiàn dào nín) — “Рад(а) вас видеть” (вежливо и официально).
- 请问您的意见是?(Qǐngwèn nín de yìjiàn shì?) — “Каково ваше мнение?” (вежливая форма вопроса).
- 感谢您的宝贵时间 (Gǎnxiè nín de bǎoguì shíjiān) — “Спасибо за ваше драгоценное время”.
- 希望我们能够达成共识 (Xīwàng wǒmen nénggòu dáchéng gòngshí) — “Надеюсь, мы сможем прийти к общему мнению”.
- 请多指教 (Qǐng duō zhǐjiào) — “Прошу вашего совета/руководства” (выражение уважения и готовности учиться).
- 抱歉打扰您 (Bàoqiàn dǎrǎo nín) — “Извините за беспокойство” (вежливая фраза для начала разговора с просьбой).
- 我们尊重您的立场 (Wǒmen zūnzhòng nín de lìchǎng) — “Мы уважаем вашу позицию”.
- 期待进一步合作 (Qīdài jìnyībù hézuò) — “С нетерпением ждем дальнейшего сотрудничества”.
Эти фразы помогают поддерживать уважительный тон и способствуют мягкому, дипломатичному общению в китайском языке, что особенно важно в официальных и межкультурных дискуссиях. 11
Ссылки
-
The phenomenon of “rustic realism” in the work of the painters of the Southwest China
-
TRADE AND ECONOMIC COOPERATION BETWEEN RUSSIA AND VIETNAM: PROBLEMS AND PROSPECTS
-
США, НАТО И ПЕРСПЕКТИВЫ “БОЛЬШОЙ ЕВРОПЫ” В СВЕТЕ КРИЗИСА НА УКРАИНЕ
-
DISCREDIT AS A DISCURSIVE STRATEGY IN CHINA’S POLITICAL MEDIA DISCOURSE
-
Sociological Discourse-Analysis of the “Chinese Dream” Concept
-
THE RUSSIAN AND CHINESE PUBLIC DIPLOMACY AS AN INSTRUMENT OF REALIZATION OF NATIONAL INTERESTS
-
On the Possibility of “Confidence-Building Measures” Implementation with Regard to China and Taiwan
-
Russian-Chinese Relations: Temporary Companions or Anti-American Entente?
-
Implementation of the Chinese Part of the Project “Multilingual Associative Thesaurus of Politeness”