Чем отличаются спряжения глаголов в разных временах во французском
Во французском языке спряжения глаголов отличаются в разных временах по формам глаголов в зависимости от лица, числа и времени, что влияет на окончание и корень глагола.
Основные особенности спряжения глаголов во французских временах:
- В настоящем времени (Le présent) глаголы изменяются по лицам и числам, с типичными окончаниями для первой, второй и третьей группы глаголов (-er, -ir, -re).
- В прошедшем времени (Le passé composé) используется вспомогательный глагол avoir или être в настоящем времени и причастие прошедшего времени основного глагола.
- В имперфекте (L’imparfait) глаголы имеют особые окончания, которые прибавляются к основе первого лица множественного числа настоящего времени.
- В будущем времени (Le futur) к инфинитиву глагола добавляются окончания будущего времени.
- В условном наклонении (Le conditionnel) окончания похожи на будущее время, но со специальными формами.
- В сослагательном наклонении (Le subjonctif) спряжение отличается особыми формами для выражения сомнения, желания и т.д.
Также существуют сложные времена, такие как plus-que-parfait, passé antérieur, futur antérieur, которые формируются с помощью вспомогательных глаголов в разных временах и причастия.
Таким образом, спряжения глаголов во французском зависят от времени и наклонения, причем каждое время имеет свои особенности в образовании форм глагола с учетом лица и числа. 4, 6
Ссылки
-
Антиципация анафорических глаголов во французском языке (синтаксический аспект)
-
НЕАДЕКВАТНАЯ ГЛАГОЛЬНАЯ АНАФОРА ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ: СТРУКТУРНЫЙ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АСПЕКТЫ
-
Существительные, производные от глаголов движения во французском языке
-
ВЫРАЖЕНИЕ ДОЛЖЕНСТВОВАНИЯ КАК ПОДКАТЕГОРИИ МОДАЛЬНОСТИ ВО ФРАНЦУЗСКОМ И ЧЕЧЕНСКОМ ЯЗЫКАХ
-
СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ СТАНДАРТНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ ТЕЛА ЧЕЛОВЕКА В ПРОСТРАНСТВЕ
-
ФРАНЦУЗ ТИЛИДА ДИРЕКТИВ ФЕЪЛЛАРНИНГ СТРУКТУРАВИЙ ТУРЛАРИ ВА УЛАРНИНГ ЎЗБЕК ТИЛИДА ИФОДАЛАНИШИ
-
LEXICAL DUPLICITY AND REBRANDING AS VARIANTS OF SEMANTIC SHIFTS
-
THE INTERACTION OF NEGATION AND OPPOSITION IN COORDINATIVE CONSTRUCTIONS (IN THE FRENCH LANGUAGE)
-
COMPARATIVE ANALYSIS OF MATERIAL NOUNS SEMANTICS IN RUSSIAN AND FRENCH LANGUAGES
-
EPISTEMIC MODALITY AND ITS MEANS OF EXPRESSING IN FRENCH TEXTS WITH THE VERB «PARAOÎRE»
-
Transformations semantiques du lexique français en langue russe