
Японский язык: Формальный против неформального стилей
Формальный и неформальный японский язык различаются по уровню вежливости, социальному контексту и отношениям между собеседниками.
Когда использовать формальный японский
Формальный японский (敬語, けいご, кейго) включает в себя вежливые и уважительные формы речи и используется:
- В официальных и деловых ситуациях.
- При общении с людьми старшего возраста, начальством, или малознакомыми людьми.
- В ситуациях, где важен социальный статус иерархии и соблюдение приличий.
- В публичных выступлениях, деловых письмах и официальных документах. Формальный стиль включает использование глагольных форм с суффиксом -ます (-masu), уважительных префиксов и специальных форм (尊敬語, 謙譲語, 丁寧語).
Когда использовать неформальный японский
Неформальный японский язык (ため口, ためぐち, tameguchi) характерен для:
- Общения с друзьями, семьей, ровесниками и очень близкими людьми.
- Молодежного сленга и непринужденных разговоров.
- Ситуаций, где отсутствует необходимость подчеркивать уважение или дистанцию. Неформальные формы часто опускают вежливые окончания -ます и используются более простые глагольные формы и повседневные выражения.
Основные рекомендации
- В новых, официальных или деловых контактах лучше использовать формальный японский.
- Если собеседник сам предлагает перейти на неформальный стиль или выражает близость, можно использовать неформальный.
- В образовательной и рабочей среде, особенно с начальством и старшими, формальный стиль обязателен.
- В личных отношениях формальность постепенно снижается с усилением доверия.
Таким образом, выбор между формальным и неформальным японским языком зависит от статуса собеседника, ситуации и целей общения, а также от степени близости между участниками разговора.
Ссылки
-
Determinants of Using Formal vs Informal Financial Sector in BRICS Group
-
Comparison of Honorific Usage in TV Broadcasts vs. YouTube: focusing on “hapsho”, “Haeyo” “hae”
-
Precept vs. usage: Pronominal case forms in Late Modern English
-
Formal vs informal group affiliations: implications for alcohol and drug use among adolescents.
-
Controlling Japanese Honorifics in English-to-Japanese Neural Machine Translation
-
Machine Translation to Control Formality Features in the Target Language
-
A corpus-assisted analysis of indexical signs for (im)politeness in Japanese apology-like behaviour
-
A Study of Joseigo: Gendered Language of Japanese Women Workers in Ubud
-
A Kinetic Approach to Understanding Communication and Context in Japanese
-
The Role of Parental Input in the Early Acquisition of Japanese Politeness Distinctions