Как выразить недовольство в вежливой форме на английском
Искусство жаловаться и извиняться на английском: ваш путеводитель: Как выразить недовольство в вежливой форме на английском
Вежливое выражение недовольства на английском часто строится через смягчающие фразы и вежливые вводные, которые позволяют донести неудовлетворение, не обижая собеседника. Например:
- I’m afraid there seems to be a problem with… (Боюсь, кажется, возникла проблема с…)
- I’m sorry to have to say this, but… (Извините, что приходится говорить об этом, но…)
- I hate to bring this up, but… (Не хочу поднимать этот вопрос, но…)
- Excuse me, but I think there might be an issue with… (Извините, но, думаю, есть проблема с…)
- I’m not happy with this arrangement. (Мне не нравится эта договорённость)
- This isn’t quite what I was expecting. (Это не совсем то, что я ожидал)
- I have some concerns about… (У меня есть некоторые опасения по поводу…)
- I’m dissatisfied with the way this was handled. (Я недоволен тем, как это было решено)
Такие выражения помогают высказать недовольство мягко, сохраняя вежливый тон и избегая открытой критики или конфликта. Для усиления можно использовать описания степени своей неудовлетворённости — от умеренного (“I’m rather disappointed…”) до более сильного, но по-прежнему вежливого (“I must express my serious concern…”). 1, 4, 6, 7, 11