Перейти к содержимому
Какие культурные особенности нужно учитывать при переговорах на английском visualisation

Какие культурные особенности нужно учитывать при переговорах на английском

Ультимативный гид по торговле на английском: Овладейте фразами и культурными тонкостями: Какие культурные особенности нужно учитывать при переговорах на английском

При переговорах на английском языке важно учитывать культурные особенности, которые влияют на стиль коммуникации, поведение, взаимопонимание и принятие решений.

Вежливость и дипломатия

В англоязычных странах, особенно в Великобритании, распространена вежливость и обходительность. Отказ или несогласие часто выражаются непрямо с использованием мягких формулировок, например, вместо прямого “нет” могут использоваться фразы вроде “Это интересная идея” или “Мы это рассмотрим”. Непринятие может быть скрыто за дипломатическими выражениями. Такая манера помогает избежать конфликта и сохранить деловые отношения. 1, 2

Непрямое общение и чтение между строк

В переговорах часто требуется уметь интерпретировать подразумеваемое значение, а не только то, что сказано напрямую. Это связано с культурой “high-context”, где многое передается неофициально через намёки и интонации. Важно соблюдать чувства и избегать прямых отрицаний, чтобы сохранить гармонию и долгосрочные отношения. 2

Формальность и структурированность

В английской деловой культуре ценится формальность, профессионализм и четкость договоренностей. Итоги переговоров зачастую фиксируются письменно, чтобы избежать недоразумений и обеспечить ясность всех условий. 3, 1

Значение установления доверия

Для успешных переговоров необходимо выстраивать доверительные отношения, проявлять уважение и готовность понять культурные особенности партнера. Позитивное отношение и вежливость повышают эффективность коммуникации и делают переговоры более продуктивными. 4, 5

Особенности языка и невербального общения

Важно учитывать, что английский язык имеет свои особенности: использование идиом, эвфемизмов, корректное обращение (например, в США — использование имени, в некоторых случаях — титулов). Невербальные знаки, такие как зрительный контакт и язык тела, могут различаться по значению и требуют осторожности в интерпретации. 6, 4

Таким образом, при переговорах на английском нужно учитывать вежливую и дипломатичную манеру общения, непроявленное несогласие, формальность в оформлении договоренностей, необходимость строить доверие и быть внимательным к культурным сигналам в языке и поведении. Это повысит шансы на успех и понимание между сторонами.

Ссылки

Начать урок О Comprenders