
Искусство жаловаться и извиняться на английском: ваш путеводитель
Для выражения жалоб и извинений на английском языке существует множество готовых фраз и форматов, как в устной, так и в письменной речи. Жалобы часто сопровождаются вежливыми и официальными формулировками, а извинения делятся на формальные и неформальные.
Жалобы на английском
Для выражения недовольства или жалобы обычно используют следующие фразы:
- I’m sorry to say this, but… — Мне жаль это говорить, но…
- I’d like to make a complaint about… — Я хотел бы подать жалобу на…
- Excuse me, but there seems to be a problem… — Извините, но кажется, есть проблема…
- I’m really not happy with… — Я очень недоволен…
- This isn’t quite what I was expecting — Это не совсем то, что я ожидал
- I must express my serious concern about… — Я вынужден выразить серьёзную обеспокоенность
- This is completely unacceptable — Это совершенно неприемлемо
Нежелательно быть слишком грубым или использовать оскорбления, лучше сохранять официальный и вежливый тон даже при сильном недовольстве. Можно использовать так называемый «принцип сэндвича», начиная с позитивного, затем излагая проблему и заканчивая надеждой на решение.
Извинения на английском
Фразы для извинений бывают формальными и неформальными:
- I must apologize profusely for… — Я должен глубоко извиниться за…
- Please accept my sincerest apologies for… — Пожалуйста, примите мои искренние извинения за…
- I’m sorry for the inconvenience caused — Извиняюсь за причинённые неудобства
- I hope that you will accept my apologies — Надеюсь, Вы примете мои извинения
В формальных извинениях важно использовать деловой язык и уважительное обращение, а в неформальных можно использовать более простые и разговорные выражения.
Эти шаблоны и фразы широко применимы в письмах, деловом общении и повседневных ситуациях для корректного выражения жалоб и извинений на английском языке.