Чем отличаются выражения чувств в разных культурах на английском
Выражения чувств в разных культурах на английском языке отличаются по своей вербализации, социальным нормам и контексту использования. В английском языке существуют множество фразеологических выражений, которые описывают эмоции, причем для каждой культуры характерны свои способы выражения различных чувств, таких как страх, радость или стыд. Также важную роль играют культурные нормы относительно поощрения или сдерживания определенных эмоций, что отражается на том, как люди реагируют на эмоции друг друга.
Особенности выражения чувств в английской и других культурах
- В английской культуре выражения страха часто используют устойчивые фразы и метафоры, которые описывают как внешнее, так и внутреннее состояние человека, испытывающего страх.
- Культурные нормы влияют на то, как эмоциональные реакции поощряются или подавляются. Например, в Германии принято поощрять выражение положительных эмоций, в то время как в Непале и Корее могут быть более строгие реакции на эмоции, включая наказания или выражение тревоги.
- Эмоциональные выражения в английском языке могут быть более прямолинейными, но с учетом культурных контекстов проявления чувств сильно варьируются.
- Некоторые эмоции, например, базовые, могут быть распознаны универсально (злость, страх, радость), но также существуют культурно специфические способы выражения и понимания эмоций.
Влияние культуры на восприятие и выражение эмоций
- Культурные различия влияют на то, как выражаются эмоции невербально (мимика, голосовые интонации) и вербально (слова и выражения).
- В разных культурах существуют разные «правила отображения» эмоций — когда и как людям принято выражать чувства.
- В английской культуре существует тенденция к прямому выражению определенных эмоций, тогда как в других культурах может преобладать сдержанность или акцент на коллективные ценности.
Таким образом, выражение чувств в английской речи отражает её культурный контекст, что делает важным учитывать культурные особенности при изучении и использовании английских эмоций и связанных с ними выражений. 1, 2, 3, 4, 5
Ссылки
-
REPRESENTATION OF THE CONCEPT FEAR BASED ON ENGLISH PHRASEOLOGICAL UNITS
-
Revisiting diversity: cultural variation reveals the constructed nature of emotion perception.
-
Emotion perception across cultures: the role of cognitive mechanisms
-
Cross-cultural recognition of basic emotions through nonverbal emotional vocalizations
-
Cross-cultural decoding of positive and negative non-linguistic emotion vocalizations
-
Two Sides of Emotion: Exploring Positivity and Negativity in Six Basic Emotions across Cultures