Какие основные различия между формальным и неформальным стилем в испанском
Искусство сообщений: Неформальное общение на испанском языке: Какие основные различия между формальным и неформальным стилем в испанском
Основные различия между формальным и неформальным стилем в испанском языке заключаются в уровне уважения, грамматике, лексике и ситуации использования.
Формальный стиль:
- Используется в официальных, академических, профессиональных и деловых контекстах, а также при общении с незнакомыми, пожилыми людьми и авторитетами.
- Характеризуется использованием местоимения usted (Вы), более сложной и точной грамматикой, сложными предложениями с подчинёнными конструкциями.
- Имеет вежливый, уважительный и серьезный тон, без использования сокращений, идиом, сленга, вульгаризмов и смайликов.
- Лексика более утончённая и техническая, письменность более аккуратная и правильная с точки зрения орфографии.
Неформальный стиль:
- Применяется в общении с друзьями, семьёй, ровесниками и близкими коллегами в повседневной жизни.
- Использует местоимение tú (ты), более простой, разговорный стиль с сокращениями, сленгом и идиоматическими выражениями.
- Тон более дружелюбный, непринуждённый и близкий.
- Предложения чаще короткие и простые, допускаются сокращения, смайлики, разговорные выражения и даже иногда грамматические несовершенства.
Выбор между стилями зависит от контекста, отношений между собеседниками, социальных норм и степени знакомства. В случае сомнений рекомендуется начать с формального стиля и дождаться предложения перейти на неформальный, например, когда собеседник скажет “Tutéame, por favor” (обращайся ко мне на «ты», пожалуйста). 1, 3, 5, 6