Какие слова и выражения лучше избегать в конфликтных ситуациях на испанском
Вежливый спор на испанском: как убедить с достоинством: Какие слова и выражения лучше избегать в конфликтных ситуациях на испанском
В конфликтных ситуациях на испанском языке лучше избегать слов и выражений, которые могут показаться оскорбительными, агрессивными или двусмысленными. К таким словам относятся:
- Глагол “cojer” (coher) — сленговое значение может создавать неприятные двусмысленности, особенно в Латинской Америке, лучше заменять на “tomar” (брать). 1
- Ругательства и необычайно грубые слова: “joder” (рус. примерно “черт”), “hostia” (черт возьми), “maldito sea” (черт побери), “me cago en” (грубая ругань), а также фразы типа “cállate” (замолчи), “cierra el pico” (закрой рот) лучше избегать, так как они усугубляют конфликт. 6, 8
- Выражения с грубыми и резкими эпитетами, например, “la bruja” (колдунья) или “brutal” в значении жестокий (это может сильно оскорбить) также нежелательны. 6
- Двусмысленные и неправильно используемые фразы новичками, которые могут привести к неловкости (например, путать фразы с беременностью). 1
- Фразы переходящие на обвинения типа “ты всегда…” или “ты никогда…” мешают конструктивному диалогу. Лучше использовать выражения, начинающиеся с “я чувствую…” или “для меня это…” чтобы не создавать оборонительной позиции у собеседника. 16
Для сохранения спокойствия лучше использовать нейтральные и конструктивные фразы, например:
- “Estoy molesto/a con esta situación” — меня раздражает эта ситуация. 3
- Вежливо просить объяснений или разъяснений через “disculpa” (извините) вместо агрессии. 7
Таким образом, избегайте в конфликтных ситуациях на испанском языке непристойностей, резких обвинений и двусмысленных слов, чтобы не усугублять конфликт и сохранять уважение в общении. 3, 16, 1, 6