Перейти к содержимому
Как меняется использование вежливых форм в испанской разговорной речи visualisation

Как меняется использование вежливых форм в испанской разговорной речи

10 особенностей испанской культурной этикеты для изучающих язык: Как меняется использование вежливых форм в испанской разговорной речи

В испанской разговорной речи вежливые формы обращения изменяются в современных тенденциях, особенно в отношении использование местоимений tú, usted и vos. В большинстве латиноамериканских вариантов испанского языка сокращается употребление вежливой формы usted, которая стала использоваться преимущественно в формальных, иерархических или возрастных контекстах. Молодое поколение предпочитает tú для общения с равными и близкими по социальному статусу, что демонстрирует тенденцию к более неформальному стилю общения с сохранением уважения через контекст и интонацию.

Также в некоторых регионах Латинской Америки наблюдается активное использование vos (вас), которое заменяет tú в неформальной речи и имеет региональные особенности и коннотации. Это создаёт трипартидную систему обращения: usted – формальная/вежливая, tú – неформальная, и vos – региональная неформальная форма. Несмотря на изменения, использование usted сохраняется для выражения уважения с сохранением дистанции.

Таким образом, современная испанская разговорная речь демонстрирует тенденцию к сужению круга формального usted в пользу tú и vos, что отражает изменение социальных норм и возрастных предпочтений в коммуникации, сохраняя вежливость и уважение в разных формах и контекстах. 1, 2, 3

Ссылки

Начать урок О Comprenders