
Какие идиомы и устойчивые выражения нужно знать на среднем уровне испанского
Освоение основного словарного запаса испанского языка уровня B1: Какие идиомы и устойчивые выражения нужно знать на среднем уровне испанского
Чтобы подобрать устойчивые выражения и идиомы испанского языка на среднем уровне, полезно знать наиболее часто используемые выражения, которые встречаются в разговорной и письменной речи. Вот несколько часто рекомендуемых идиом и устойчивых выражений, которые подходят для среднего уровня владения языком:
Популярные испанские идиомы для среднего уровня
- Estar entre la espada y la pared — оказаться между двумя трудными выборами.
- Tirar la toalla — сдаться, прекратить борьбу.
- Echar leña al fuego — подливать масло в огонь, усугублять ситуацию.
- Meter la pata — допустить ошибку, сказать что-то неуместное.
- Dar en el clavo — попасть в точку, угадать.
- Costar un ojo de la cara — стоить очень дорого.
- Estar como una cabra — вести себя странно, быть немного сумасшедшим.
- No tener pelos en la lengua — говорить прямо, без цензуры.
- Ser pan comido — быть очень легким (о деле).
- Quedarse de piedra — удивиться, быть поражённым чем-то.
Устойчивые выражения и фразы для повседневного общения
- ¿Qué tal? — Как дела?
- Llevarse bien/mal — иметь хорошие/плохие отношения.
- De vez en cuando — время от времени.
- A lo mejor — возможно.
- Por si acaso — на всякий случай.
- Dar la mano — пожать руку.
- Tener ganas de — хотеть, чувствовать желание.
- A buen hambre no hay mal pan — когда голоден, всё кажется вкусным.
Данные идиомы и устойчивые выражения широко используются на среднем уровне и помогут понимать и участвовать в более сложных разговорах, а также читать тексты на испанском с бóльшим пониманием.
Если нужно, могу подготовить дополнительные выражения для разных ситуаций или уровней сложности.
Источник: общие учебные материалы по испанскому языку на среднем уровне и словари идиом.