
Какие идиомы и устойчивые выражения нужно знать на среднем уровне испанского
На среднем уровне испанского важно знать распространённые и часто употребляемые идиомы и устойчивые выражения, которые помогут лучше понимать живую речь и делать разговор более естественным. Вот несколько ключевых типов и примеров таких выражений:
-
Идиомы, связанные с повседневной жизнью и эмоциями:
- Estar en las nubes — “быть в облаках”, то есть отвлекаться или мечтать.
- Tirar la toalla — “бросить полотенце”, то есть сдаваться.
- Ser pan comido — “быть съеденным хлебом”, то есть что-то очень лёгкое.
- Estar hecho polvo — “быть сделанным пылью”, то есть сильно уставшим или подавленным.
-
Устойчивые выражения для разговорной речи:
- De vez en cuando — “время от времени”.
- Dar la lata — “доставать” или надоедать.
- Meter la pata — “наступить на ногу”, то есть допустить ошибку.
- Echar una mano — помочь.
-
Фразеологизмы с конкретными образами: Включают выражения с предметами (например, кухонной утварью), что помогает освоить культурные особенности языка.
Знание таких идиом повышает уровень владения языком, делает речь выразительной и близкой к носителям. Рекомендуется учить их вместе с контекстом и примерами употребления, поскольку многие имеют переносный смысл и не переводятся дословно. 1, 3, 4, 6
Если хотите, могу также предложить конкретный список идиом и предложений для самостоятельного изучения на среднем уровне.