Перейти к содержимому
Какие типичные ошибки допускают русскоязычные при изучении итальянского visualisation

Какие типичные ошибки допускают русскоязычные при изучении итальянского

Учитесь на ошибках: как не допускать их на тестах по итальянскому!: Какие типичные ошибки допускают русскоязычные при изучении итальянского

Типичные ошибки, которые допускают русскоязычные при изучении итальянского языка, связаны с грамматикой, произношением и использованием слов. Вот основные из них:

Ошибка с употреблением глагола “быть” для выражения возраста. В итальянском говорят не “я есть 27 лет”, а “у меня 27 лет” — Ho 27 anni, а не Sono 27 anni.

Сложности с артиклями и родом существительных. Русскоязычные часто путают артикли il и lo, i и gli, а также не учитывают грамматический род. Например, некоторые слова оканчиваются на -a, но при этом мужского рода: il problema, il tema.

Ошибки с притяжательными местоимениями. Неправильное согласование субъекта и объекта владения, например “la mia telefono” вместо “il mio telefono”.

Произношение. Итальянский — фонетический язык, нужно произносить все буквы, например, правильно говорить grazie как “грацие”, а не “грах-цци”.

Путаница с формами множественного числа. В итальянском часто меняется окончание слова, например, panino — panini (один бутерброд — несколько), а не добавляется только s, как в английском.

Также типичные ошибки включают трудности с глагольными спряжениями, где итальянцы часто не употребляют личные местоимения, так как форма глагола уже указывает на субъект.

Эти ошибки - одни из самых частых у русскоязычных, начинающих изучать итальянский язык, и знание их помогает быстрее учиться и говорить правильно. 1, 2, 3

Ссылки

Начать урок О Comprenders