
Искусство общения: Неформальные сообщения на китайском языке
Неформальное общение на китайском языке широко распространено и включает в себя дружеские приветствия, короткие фразы и особые интернет-сокращения. В неформальной среде с друзьями и знакомыми часто используют простые приветствия типа 嗨 (hāi, «привет»), 哈罗 (hāluō, заимствованное «hello»), или 你吃了吗?(nǐ chī le ma?, «Ты поел?»), что является традиционным приветствием, выражающим заботу, но не требующим буквального ответа. Для неформального прощания можно сказать 见 (jiàn, «увидимся») или 见明天 (jiàn míngtiān, «до завтра»), часто используемые среди друзей. 2, 3, 7, 9
В китайских соцсетях и интернет-чате распространены цифровые и буквенные сокращения, наподобие:
- 520 — «я люблю тебя» (我爱你 wǒ ài nǐ)
- 1414 — «интересно» (意思意思 yìsi yìsi)
- 58 — «спокойной ночи» (晚安 wǎn’ān)
- 666 — «очень круто»
Также часто встречаются разговорные аббревиатуры вроде:
- bdjw/不懂就问/ bù dǒng jiù wèn — «если не знаешь, спроси»
- sk/生日快乐/ shēngrì kuàilè — «с днем рождения»
Такие сокращения помогают упростить и ускорить переписку в интернете и мессенджерах, они произрастают из молодежной культуры и быстро обновляются. 8, 10, 12
Кратко о ключевых особенностях неформального общения и сокращений в китайском:
- Часто используется ты (你 nǐ) вместо формального вы (您 nín).
- Простые повседневные фразы с заботой или легкой шуткой.
- Заимствования из английского (嗨 hāi, 哈罗 hāluō).
- Сокращения с числами и буквами — особый вид интернет-сленга.
- Неформальное общение выражается через короткие, дружеские фразы с эмоциональной окраской и легкой непринужденностью.
Эти особенности помогают вести легкое, теплое и быстрое общение на китайском вне делового или официального контекста.