Перейти к содержимому
Какие формулы вежливости важны в китайской деловой переписке visualisation

Какие формулы вежливости важны в китайской деловой переписке

Овладейте навыками собеседования на китайском языке: Какие формулы вежливости важны в китайской деловой переписке

В китайской деловой переписке важны формулы вежливости, которые помогают установить уважительный и корректный тон общения. Основные формулы включают употребление уважительных обращений, выражений благодарности, просьб и извинений, а также использование формальных и почтительных слов и конструкций. Важны также элементы, подчеркивающие взаимное уважение и гармонию.

Основные формулы вежливости в китайской деловой переписке

  • Использование вежливых обращений с титулами и фамилиями, например, 尊敬的先生/女士 (“Уважаемый господин/госпожа”).
  • Включение выражений благодарности, например, 感谢您的合作 (“Спасибо за ваше сотрудничество”).
  • Применение смягчающих формулировок в просьбах, например, 烦请您 (“Пожалуйста, будьте добры”).
  • Вежливые извинения при необходимости, например, 抱歉给您带来不便 (“Извините за доставленные неудобства”).
  • Заключение писем добрыми пожеланиями и пожеланиями успеха в сотрудничестве.

Особенности китайской деловой вежливости

  • Большое значение имеет сохранение «лица» (социального достоинства), поэтому избегаются прямые отрицания и конфликты.
  • Формулы строятся так, чтобы подчеркнуть уважение, взаимную выгоду и долгосрочное сотрудничество.
  • В письмах часто используются традиционные формулы приветствия и прощания, отражающие культурные нормы.

Таким образом, для успешной китайской деловой переписки важно использовать формулы вежливости, соответствующие культурным ожиданиям, чтобы гарантировать позитивное и продуктивное взаимодействие. 2, 3, 4

Ссылки

Начать урок О Comprenders