Какие отличия есть между формальным и разговорным немецким
Формальный (литературный) немецкий и разговорный немецкий отличаются по ряду признаков.
Лексика и выражения
Разговорный немецкий насыщен просторечной лексикой, сленгом, разговорными выражениями, в то время как формальный немецкий придерживается строгих норм и стандартов языка. Например, в разговорной речи часто используются сокращения слов: вместо einmal говорят mal, statt ansonsten — sonst, was заменяет etwas. В разговорной речи также часто встречаются междометия для выразительности.
Грамматические особенности
Разговорный немецкий проще грамматически: используются короткие предложения, избегают сложноподчинённых и сложносочинённых конструкций, часто грамматические формы сокращаются (например, у глаголов пропадает -e в окончаниях: ich hab’ gehört вместо habe gehört, wir geh’n вместо gehen). Иногда глагол и местоимение сливаются (Hast du -> Haste).
Произношение и фонетика
В разговорной речи произношение может отличаться от нормативного, глаголы и слова сокращаются и упрощаются. Это делает разговорную речь более живой и быстротекущей.
Стилистика и функции
Формальный немецкий используется в официальных документах, учебе, СМИ, научных и деловых сферах. Разговорный же — в повседневном общении, неформальной обстановке, среди друзей и семьи.
Таким образом, разговорный немецкий — это живой, упрощённый, эмоционально окрашенный вариант языка с множеством сокращений и разговорных выражений, а формальный — более строгий и нормативный стиль речи, ориентированный на точность и ясность. 1, 2, 3, 7