Образцы писем-жалоб и извинений для экзамена по немецкому
Как эффективно жаловаться и извиняться на немецком: пошаговое руководство: Образцы писем-жалоб и извинений для экзамена по немецкому
Для экзамена по немецкому языку полезно знать образцы писем-жалоб и писем-извинений, которые часто встречаются в экзаменационных заданиях.
Образец письма-жалобы (Beschwerdebrief) на немецком
Основная структура:
- Обращение: Sehr geehrte Damen und Herren, …
- Вступление: Hiermit möchte ich mich bei Ihnen wegen … beschweren.
- Описание ситуации и разочарования: Das Produkt/Service entsprach nicht der Beschreibung … Es ist ärgerlich, dass …
- Ожидания и требования: Ich erwarte eine angemessene Entschädigung. Bitte zahlen Sie mir …
- Вежливое завершение: Ich hoffe auf eine schnelle Rückmeldung. Mit freundlichen Grüßen, …
Ключевые фразы:
- Hiermit beschwere ich mich über …
- Leider muss ich sagen, dass …
- Aus den genannten Gründen fordere ich …
Образец письма-извинения (Entschuldigungsschreiben) на немецком
Основная структура:
- Обращение: Sehr geehrte Frau/Herr …
- Извинение: Es tut mir leid, dass ich …
- Объяснение причины: Ich war krank / Mein Auto war kaputt / Ich musste arbeiten.
- Запрос или предложение решения: Könnten Sie mir bitte die Hausaufgaben zusenden?
- Завершение: Bitte entschuldigen Sie mein Fehlen. Mit freundlichen Grüßen
Примеры фраз:
- Bitte entschuldigen Sie mein Fehlen.
- Leider kann ich nicht …
- Ich hoffe auf Ihr Verständnis.
Для успешного написания письма на экзамене важно придерживаться структуры, использовать формальные обращения и четко выражать причину жалобы или извинения. Также рекомендуется кратко, но ясно описывать ситуацию и четко формулировать свои ожидания.
Если нужно, могу составить конкретный пример письма-жалобы и письма-извинения для экзамена. 1, 4, 6