
Избегайте этих культурных ошибок при общении на немецком языке!
При разговоре по-немецки следует избегать нескольких культурных ошибок, которые могут быть восприняты как невежливость или непонимание культурных норм. Основные ошибки включают:
-
Несоблюдение формального и неформального обращения. В немецком языке различают формальное “Sie” и неформальное “du”. Неправильное использование или преждевременный переход на “du” может показаться фамильярным и неуважительным. 1
-
Излишняя фамильярность или извинения там, где их не требуется. Немцы ценят прямоту и точность в общении, чрезмерные извинения могут восприниматься как неискренние. 1
-
Ошибки в приветствиях и прощаниях. Важно использовать правильные приветствия в зависимости от времени суток и ситуации, а также прощания, соответствующие уровню формальности. 1
-
Неуважение к личному пространству и времени. Немцы серьёзно относятся к пунктуальности и соблюдению дистанции при общении. Опоздания и слишком близкое приближение могут вызвать раздражение. 1
-
Неуместный юмор и табуированные темы. Поношение или шутки о политике, Второй мировой войне и религии часто считаются чувствительными темами. 1
-
Игнорирование правил вежливости при обращении, например, не использовать в официальной речи титулы и фамилии. 1
Таким образом, при общении на немецком языке важны точное соблюдение формальности, уважение личного пространства, правильные формы приветствий и аккуратность с темами для разговора. Это поможет избежать культурных ошибок и наладить успешное общение.
Ссылки
-
[Chronic calculous cholecystitis in patients with situs viscerum inversus totalis].
-
The diplomatic documents as the functioning of the german professional language of diplomacy
-
The dynamics of political correctness, inclusive language and freedom of speech
-
Sociocultural and pragmatic adaptation in translation: discourse and communication approach
-
On the Preservation of Cultural and Ethnic Identity of “Russian Germans”