В чем отличие между простыми и сложными временами в немецком
Отличие между простыми и сложными временами в немецком языке заключается в следующем:
-
Простые времена (например, Präsens, Präteritum, Futur I) состоят из одного глагольного слова и выражают время действия непосредственно. Они используются для описания действий, происходящих в настоящем, в прошлом или будущем без дополнительной грамматической конструкции.
-
Сложные времена состоят из вспомогательного глагола и причастия основного глагола (например, Perfekt, Plusquamperfekt, Futur II). Эти времена используются для выражения более сложных временных отношений, таких как совершённость действия, его завершённость относительно другого момента времени, или будущего совершённого действия.
Таким образом, простые времена формируются одним глаголом, а сложные — сочетанием вспомогательного глагола и основной формы (причастия) в предложении, что отражает разницу в значении и акценте на временности и аспектности действия. 1
Ссылки
-
A. C. Пушкин의 운문소설 《Eвгений Онегин》에 표현된 상관관계문 연구 및 한국어 번역 상의 문제점
-
Этнос, общество, государство. ЯЗЫЧЕСКИЕ СВЯТИЛИЩА В КОРОЛЕВСТВЕ МЕРОВИНГОВ
-
The diplomatic documents as the functioning of the german professional language of diplomacy
-
THE TEMPORAL SEMANTICS OF THE PRONOMINAL PROPER INTERROGATIVE SENTENCES
-
Russian Particle Prosto (‘Simply’): the Expantion of Functions