Перейти к содержимому
Чем отличаются украинский и русский диалекты по лексике visualisation

Чем отличаются украинский и русский диалекты по лексике

Украинский язык: акценты и диалекты на одной платформе: Чем отличаются украинский и русский диалекты по лексике

Украинский и русский диалекты (языки) отличаются по лексике в основном по следующим причинам:

  • Украинский язык содержит значительное количество слов и заимствований, которые ближе к польскому, турецкому и австрийскому происхождению, тогда как русский язык заимствовал больше слов из французского, немецкого и других западноевропейских языков.
  • В украинском языке примерно 38% лексики отличается от русской, что сопоставимо с разницей между испанским и итальянским или французским и португальским языками.
  • Существуют различия в повседневных названиях предметов. Например:
    • украинское “тиждень” вместо русского “неделя” (неделя - неделя),
    • украинское “неділя” вместо русского “воскресенье” (воскресенье - воскресенье),
    • украинское “хліб” и русское “хлеб” (хлеб - хлеб).
  • Украинский язык имеет отдельные слова, которые звучат мелодично и исконно славянски, в то время как русский может звучать более жестко и с сильными фонетическими изменениями.
  • Некоторые слова уникальны для каждого языка и отражают культурные и исторические особенности.

Таким образом, отличие по лексике между украинским и русским языками заключается в наличии разных заимствований, различном фонетическом оформлении слов, особых национальных словах и выражениях, а также значительном проценте слов, отличающихся между собой, что делает переход от одного языка к другому не всегда прозрачным для носителей. 1, 2, 3

Ссылки

Начать урок О Comprenders