Какие популярные сокращения используют в украинском неформальном общении
В украинском неформальном общении часто используют множество популярных сокращений, многие из которых пришли из английского языка и стали привычными в онлайн-переписках и мессенджерах. Вот некоторые из них с объяснениями:
- BRB — be right back (скоро буду, скоро вернусь)
- BTW — by the way (кстати, между прочим)
- LOL — laughing out loud (громко смеюсь, очень смешно)
- IMO / IMHO — in my opinion / in my humble opinion (по моему мнению / по моему скромному мнению)
- NP — no problem (без проблем)
- PLZ / PLS — please (пожалуйста)
- THX / TY — thank you (спасибо)
- TTYL — talk to you later (поговорим позже)
- CU — see you (увидимся)
- FYI — for your information (к твоему сведению)
- IDK — I don’t know (не знаю)
- SMH — shaking my head (не одобряю, качаю головой)
- OMG — oh my God (о боже)
- AFK — away from keyboard (отошёл от клавиатуры)
- LOL и ROFL (rolling on the floor laughing) часто используются как «лол» и «рофл» в украинских чатах.
Также в украинском языке в разговорной речи есть свои колоритные выражения и сокращения, например, сокращение имени Наталія до Наталі в неформальном обращении Наталі и разговорные варианты слов, как ліфчик вместо бюстгальтер.
Многие сокращения ориентированы на удобство быстрой переписки и совместимы с международными стандартами интернет-сленга, но при этом могут встречаться украинские варианты употребления в зависимости от региона и ситуации, например слова и выражения, передающие эмоции или реакции в чате.
Таким образом, популярные сокращения в украинском неформальном общении представляют смесь англоязычного интернет-сленга и локальных разговорных форм, используемых в соцсетях и мессенджерах. 2, 5, 12