Перейти к содержимому
Какие faux amis наиболее часто встречаются в французском языке visualisation

Какие faux amis наиболее часто встречаются в французском языке

Ложные друзья при изучении французского: Какие faux amis наиболее часто встречаются в французском языке

В изучении французского языка часто встречаются так называемые faux amis (ложные друзья переводчика) — слова, которые выглядят или звучат похоже на слова в русском языке, но имеют совершенно разные значения. Вот некоторые из наиболее распространённых примеров:

Примеры ложных друзей переводчика

  • Dispute: во французском означает “ссора”, а не “диспут” (правильный перевод диспута — débat или discussion) 1, 3.
  • Famille: переводится как “семья”, а не “фамилия” (фамилия — nom de famille) 4, 5.
  • Sympathique: означает “приятный, дружелюбный”, а не “симпатичный” в смысле внешней привлекательности 5.
  • Commande: это “заказ” или “управление”, а не “команда” (команда — équipe) 3, 4.
  • Canicule: означает “период сильной жары”, а не “каникулы” (каникулы — vacances) 3, 4.
  • Conducteur: переводится как “водитель” или “проводник”, но не как “кондуктор” (кондуктор — contrôleur) 4.
  • Magazine: во французском это “глянцевый журнал”, а не “магазин” (магазин — magasin) 5.
  • Limon: означает “ил, тина”, а не фрукт лимон (лимон — citron) 3.
  • Figure: это “лицо” или “рисунок”, но не “фигура” в смысле телосложения (телосложение — silhouette или corps) 3, 4.

Почему это важно?

Ошибки, связанные с использованием ложных друзей переводчика, могут привести к недоразумениям и даже к серьёзным ошибкам в общении. Например, если сказать «Je veux une commande» вместо «Je veux une équipe», собеседник поймёт вас как человека, который хочет сделать заказ, а не собрать команду.

Как избежать ошибок?

  1. Учить контекстуальное значение слов: Понимание того, как слово используется в различных ситуациях, поможет избежать путаницы.
  2. Обращать внимание на примеры использования: Используйте словари и учебные материалы с примерами.
  3. Практиковаться с носителями языка: Это помогает лучше понять нюансы значений.

Знание наиболее распространённых faux amis и их правильного перевода значительно облегчает изучение французского языка и предотвращает ошибки.

Ссылки

Начать урок О Comprenders