Какие лингвистические средства характерны для извинений в французской речи
В лингвистике извинения во французской речи характеризуются употреблением специальных лингвистических средств, которые выражают сожаление, просьбу прощения и смягчение действия. К таким средствам относятся:
- Использование вводных слов и выражений, например, «désolé», «pardon», «je regrette», которые прямо выражают извинения.
- Применение модальных частиц и слов для смягчения высказывания, таких как «s’il vous plaît» в просьбах.
- Частотное использование форм вежливости и социально ориентированных форм, что усиливает выразительность извинения.
- Синтаксические конструкции с отрицанием и вежливыми вопросами помогают смягчать извинения и показывать уважение к оппоненту.
- Эмоционально-эмпатические выражения, отражающие понимание чувства собеседника и сожаление о причинённых неудобствах.
Таким образом, французские извинения строятся на сочетании лексико-грамматических, прагматических и эмоциональных приемов речи, что обеспечивает их функциональную эффективность в коммуникации. 1
Ссылки
-
Verbal empathy in the functional and pragmatic focus (on the material of the French language)
-
EPISTEMIC MODALITY AND ITS MEANS OF EXPRESSING IN FRENCH TEXTS WITH THE VERB «PARAOÎRE»
-
THE INTERACTION OF NEGATION AND OPPOSITION IN COORDINATIVE CONSTRUCTIONS (IN THE FRENCH LANGUAGE)
-
MORPHOLOGICAL COHESION MEANS IN COMBINATIONOF MONONUCLEAR AND BASE SENTENCES (THE FRENCH LANGUAGE)