Какие основные структуры извинений используют во французском языке
Основные структуры извинений во французском языке включают фразы и выражения, которые выражают извинение и сожаление. Вот несколько ключевых и часто используемых структур:
- Простые извинения:
- Pardon — извините.
- Je suis désolé(e) — мне жаль.
- Excusez-moi — извините меня.
- Более формальные и сильные извинения:
- Je vous prie de m’excuser — прошу вас меня извинить.
- Je regrette vraiment — я действительно сожалею.
- Конструкции с объяснением причины извинения:
- Je suis désolé(e) de + infinitif — мне жаль что (что-то произошло).
- Je m’excuse pour + nom — извиняюсь за (что-то).
- Просьба прощения:
- Veuillez m’excuser — будьте добры меня извинить.
- Je vous demande pardon — прошу у вас прощения.
Эти структуры могут варьироваться по степени формальности и интенсивности в зависимости от контекста и отношений между собеседниками. В разговорном языке чаще встречаются короткие формы, а в официальных ситуациях — более развёрнутые и вежливые конструкции. 1, 11
Ссылки
-
Английские заимствования во французском языке: история и современность
-
ЛЕКCИЧЕCКИЕ ЗAИМCТВОВAНИЯ CФЕРЫ «МОДA» В CОВРЕМЕННОМ ФРAНЦУЗCКОМ ЯЗЫКЕ
-
ДИНАМИКА ПЛАНА СОДЕРЖАНИЯ ТЕРМИНА «ДОКУМЕНТ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (ОТ ПЕТРОВСКОЙ ЭПОХИ ДО СОВРЕМЕННОСТИ)
-
Теоретические основы написания исследовательской статьи на английском языке
-
НЕОЛОГИЗМЫ КАК СПОСОБ ОБНОВЛЕНИЯ ЛЕКСИКИ НА ПРИМЕРЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА
-
THE INTERACTION OF NEGATION AND OPPOSITION IN COORDINATIVE CONSTRUCTIONS (IN THE FRENCH LANGUAGE)
-
EPISTEMIC MODALITY AND ITS MEANS OF EXPRESSING IN FRENCH TEXTS WITH THE VERB «PARAOÎRE»
-
Verbal empathy in the functional and pragmatic focus (on the material of the French language)
-
MORPHOLOGICAL COHESION MEANS IN COMBINATIONOF MONONUCLEAR AND BASE SENTENCES (THE FRENCH LANGUAGE)
-
REPRESENTATION OF THE CONCEPT “DISMISSAL” IN THE MODERN ENGLISH LANGUAGE
-
Transformations semantiques du lexique français en langue russe