Чем отличаются глагольные окончания в японских диалектах
Японский язык: акценты и диалекты под лупой: Чем отличаются глагольные окончания в японских диалектах
Глагольные окончания в японских диалектах отличаются в зависимости от региона и часто выражают характерные для данного диалекта грамматические и фонетические особенности. Вот основные отличия:
- В диалекте Киото глагольные окончания звучат более мягко и утонченно. Например, утвердительное предложение может звучать как вопросительное из-за особенностей окончания. 6
- В диалекте Хаката используется окончание “ばい” (bai) в конце предложений для выражения утверждения. Например, “行ったよ” (“я пошел”) становится “行ったばい”. 6
- В осакском диалекте окончания твердые, например, в конце предложений часто звучит “や” (ya), что создает впечатление повышенной эмоциональности. 6
- В диалектах Тюгоку и регионе Кюсю вместо общеяпонского “~ている” (te iru) для описания продолжающегося действия используется окончание “~ちょる” (choru) или “~よる” (yoru), а совершенного вида — “~とる” (toru). 3
- Вместо частицы “から” (kara, «потому что») часто употребляют “けん” (ken) или “けえ” (kee) в этих же регионах. 3
- Некоторые глаголы в диалектах изменяют свои основы и окончания, например, в некоторых исключениях в стандартном японском глаголы с окончаниями iru, eru могут спрягаться иначе в диалектах. 2
Таким образом, отличие глагольных окончаний в японских диалектах проявляется в применении разных суффиксов, окончаний продолженного и совершенного времени, а также в изменениях в форме и звучании глагольных окончаний в зависимости от региона. 2, 3, 6