Перейти к содержимому
Какие японские пословицы связаны с любовью и романтикой visualisation

Какие японские пословицы связаны с любовью и романтикой

Загадочные романтические фразы на японском для особенных свиданий!: Какие японские пословицы связаны с любовью и романтикой

Вот несколько известных японских пословиц и устойчивых выражений, связанных с любовью и романтикой:

  • 恋に師匠なし (koi ni shishou nashi) — “Любви никто не учит”. Любовь рождается естественно, для неё не нужны учителя и наставники.
  • 恋は盲目 (koi wa moumoku) — “Любовь слепа”. Влюблённый не видит недостатков возлюбленного.
  • 会うは別れの始め (au wa wakare no hajime) — “Встреча – начало расставания”. Любовь и встречи кратковременны, всё имеет свой конец.
  • 愛は憎しみの始めなり (ai wa nikushimi no hajime nari) — “Любовь станет началом ненависти”. Грань между любовью и ненавистью очень тонка.
  • あばたもえくぼ (abata mo ekubo) — “Даже оспины – это милые ямочки”. Влюблённый находит любимого даже с недостатками прекрасным.
  • 割れ鍋に綴じ蓋 (ware nabe ni toji buta) — “Плотно прилегающая крышка к треснутому котлу”. Для каждого найдётся подходящая пара.
  • 愛してその悪を知り、憎みてその善を知る (aishite sono aku wo shiri, nikumite sono zen wo shiru) — “Любя, знай и пороки, ненавидя, знай и добро”. При любви важно признавать и недостатки партнёра.
  • 恋の道には女が賢しい (koi no michi ni wa onna ga sakashii) — “Женщина более умна на любовном фронте”.

Эти пословицы отражают многогранность чувств, начиная от нежности и влюблённости до сложностей любви и отношений, с тонким восприятием противоречивых сторон любви в японской культуре. 1, 2, 4, 5

Ссылки

Начать урок О Comprenders