Какие ошибки в вежливости чаще всего допускают при разговоре
Избегайте этих культурных ошибок при общении на японском языке!: Какие ошибки в вежливости чаще всего допускают при разговоре
Чаще всего при разговоре допускают следующие ошибки в вежливости:
- Неузнавание, удобно ли собеседнику сейчас говорить. Вежливо всегда уточнять возможность разговора, чтобы показать уважение к времени другого человека. 1
- Перебивание собеседника, не давая закончить мысль. Это воспринимается как невежливость и отсутствие интереса к собеседнику. 1
- Грубость, повышение тона, сарказм или излишняя эмоциональность во время разговора. Голос должен быть ровным и спокойным, даже если собеседник провоцирует. 2
- Навязчивость и давление в разговоре, когда продолжают говорить, несмотря на явные признаки незаинтересованности собеседника. 2
- Игнорирование представления и неподходящее приветствие, например слишком фамильярное в деловой обстановке или слишком длинные вступления без сути. 10, 1, 2
- Не слушать собеседника внимательно, а думать только о том, что сказать дальше, что приводит к недопониманию и ухудшению отношений. 5
- Поправлять собеседника в речи, особенно публично, что воспринимается как невежливость. 11
- Нарушение невербальных правил: отсутствие зрительного контакта, улыбки, неправильная дистанция, излишняя жестикуляция. 10
- Неуместные прикосновения и слишком ранние объятия при малознакомых людях, что может создавать дискомфорт. 9
- Повторение за собеседником его слов, что напоминает поведение “попугая” и раздражает. 6
Эти ошибки нарушают нормы вежливости и этикета, поэтому важно быть внимательным к собеседнику, соблюдать уважительный тон и правильно использовать невербальные сигналы во время разговора. 5, 11, 1, 2, 10