Какие ситуации требуют формальных японских извинений
Как выразить жалобы и извинения на японском: ваш путеводитель: Какие ситуации требуют формальных японских извинений
Формальные японские извинения требуются в ситуациях, когда необходимо показать глубокое уважение и искреннее сожаление, особенно в деловой сфере, при официальных контактах и в случаях причинения неудобств или ошибок. Например, используются формальные выражения извинений:
- При опоздании на работу или на деловую встречу, когда тяжелее оправдать свое поведение и важно выразить глубокое сожаление и ответственность.
- При совершении ошибок на рабочем месте, нетактичном поведении или неучтивости по отношению к собеседнику.
- В деловом общении и официальной переписке с малознакомыми или вышестоящими лицами.
- При причинении каким-либо образом неудобств другим людям, например, при входе в чужой дом или начале телефонного разговора без предварительного предупреждения.
Формальные извинения выражаются такими фразами, как 申し訳ありません (moushiwake arimasen, «нет оправдания»), 申し訳ない (moushiwakenai), 失礼しました (shitsurei shimashita, «извините за неучтивость») и お邪魔します (ojama shimasu, «извините за беспокойство»). 3, 4, 5
В Японии очень важно извиняться быстро, по «горячим следам», чтобы быстрее снять напряжение в формальных ситуациях. Вежливость и уважение, выражаемые через формальные извинения, являются частью японского этикета и культуры общения. 4