Какие типичные культурные недоразумения возникают у изучающих японский
Типичные культурные недоразумения, с которыми сталкиваются изучающие японский язык, включают несколько ключевых моментов:
-
Неумение правильно использовать вежливость (敬語, Keigo), что ведет к неправильному построению вежливых фраз и тем самым к недопониманию в общении. Японский язык требует тщательного соблюдения уровней вежливости в зависимости от контекста, и иностранцы часто не до конца осознают эти нюансы.
-
Ошибки в понимании и применении традиционных японских культурных жестов, таких как поклоны (お辞儀, ojigi). Неправильное или неуместное использование поклона может восприниматься как невежливость или непонимание культурных норм.
-
Недопонимание речевых формул вежливости и извинений, таких как どうぞ (doozo), 失礼します (shitsurei shimasu), すみません (sumimasen) — которых в японском языке множество и которые могут иметь разные оттенки значений в зависимости от ситуации.
-
Прямой перенос структуры предложений и речевых конструкций из родного языка на японский часто приводит к ошибкам, так как японский синтаксис и семантика сильно отличаются.
-
Культурная разница в восприятии выражения чувств и мнений. В Японии часто ценится сдержанность и невыражение прямых отрицательных эмоций (понятие honne и tatemae — реальные и показные чувства). Иностранцы могут ошибочно интерпретировать такую сдержанность как равнодушие или нечестность.
-
Использование японских форм вежливости и речевых оборотов, заимствованных из аниме, драм и телепередач, которые могут быть неполными или некорректными в реальной жизни.
-
Трудности с пониманием и применением японского непроизносимого или молчаливого коммуникативного стиля, что может привести к недопониманию в диалогах.
Для успешного изучения японского языка необходима не только языковая, но и культурная компетентность, включающая знание норм поведения, жестов, этикета и социокультурных контекстов. 1, 2, 3, 4, 5
Ссылки
-
Intercultural Shock in Japanese Language Learning at Bali Tourism Polytechnic
-
The Interlanguage Pragmatics of Japanese Daily Greetings by Malaysian Learners
-
Interlanguage Pragmatics Failure among Javanese Learners of Japanese
-
Socio-cultural barriers to communicative competence for Japanese learners of English
-
Dialogue in Abridged Literary Texts in Japanese: Observations and Automatic Reproducibility
-
University of Birmingham The interpretation of metonymy by Japanese learners of English
-
Errors in Learning Japanese through Listening-Misheard Cases-
-
Creating a Global Cultural Consciousness in a Japanese EFL Classroom.
-
Language Ideology and Its Manifestations: Exploring Implications for Japanese Language Teaching