
Избегайте этих культурных ошибок при общении на японском языке!
При разговоре на японском языке следует избегать нескольких культурных ошибок, которые могут привести к недопониманию или невежливости. Основные из них:
-
Неправильное использование вежливой речи (敬語, кейго). Японский язык строго регламентирует уровни вежливости в зависимости от статуса собеседника, отношений и контекста. Игнорирование или неправильное употребление кейго воспринимается как неучтивость и может обидеть собеседника. Особенно важно использовать правильные формы при разговоре с начальством, пожилыми людьми, незнакомцами и в официальных ситуациях. 1
-
Игнорирование или нарушение принципов вежливости по Личу и других норм: такта, дружелюбия, согласия и скромности. Например, слишком резкие или категоричные выражения, отсутствие смягчений и выражений неопределенности могут показаться грубыми или агрессивными, хотя в прямом переводе они просто констатируют факты. 1
-
Неправильное понимание и соблюдение культурных норм, связанных с конфликтом и неполным согласием в общении. В японской культуре важна гармония, и даже несогласие принято выражать мягко и косвенно. Прямое несогласие и открытая критика способны разрушить отношения. 1
-
Ошибки в произношении, особенно в различении звуков и долгих гласных, могут вызвать непонимание или создать впечатление невнимательности или небрежности, что влияет на оценку говорящего. 2
-
Неверное использование форм семейных обращений и терминов, что может вызвать недоразумения или показаться неуважением. 1
-
Недостаточное внимание к выражениям, смягчающим высказывания и учитывающим чувства собеседника, например, использование слов, выражающих сомнение или возможность, которые в японском языке часто обязательны для сохранения вежливости. 1
Таким образом, для корректного общения по-японски важно внимательно изучать и применять кейго, соблюдать правила речевого этикета и учитывать культурные особенности коммуникации, чтобы избежать ошибок, воспринимаемых как невежливость или грубость.
Ссылки
-
Interlanguage Pragmatics Failure among Javanese Learners of Japanese
-
Errors in Learning Japanese through Listening-Misheard Cases-
-
An Exploration of Gender Differences in the use of English Swearwords in Vietnam
-
Native Language Influence on the Production of English Sounds by Japanese Learners.
-
Understanding Cultural Variables Is Critical to Success in International Business
-
The Indian Jati1 and the European Nation: The Twins-Unlike Concepts of Mega-Tribal2 Level
-
“ Inter-thought ”-Can L 2 learners acquire the way of L 2 thinking ?
-
The First Language’s Impact on L2: Investigating Intralingual and Interlingual Errors
-
Language Ideology and Its Manifestations: Exploring Implications for Japanese Language Teaching
-
ANALISIS KESALAHAN TRANSFER BAHASA PADA KARANGAN NARATIF MAHASISWA BAHASA JEPANG
-
A corpus-assisted analysis of indexical signs for (im)politeness in Japanese apology-like behaviour
-
Japanese Accent Pronunciation Error by Japanese Learners in Elementary and Intermediate Level