Перейти к содержимому
Шаблоны идеальных писем на японском языке visualisation

Шаблоны идеальных писем на японском языке

Профессиональные шаблоны для писем на японском языке.

Похоже, что поисковый запрос по профессиональным шаблонам писем на японском языке не дал релевантных результатов. Вместо этого я могу предоставить общие и профессиональные шаблоны деловых писем на японском языке на основе знаний.

Вот несколько распространенных шаблонов профессиональных писем на японском:

Официальное приветствие

  • 拝啓 (はいけい) — используется в начале формальных писем, эквивалентно “Уважаемый…”
  • 前略 (ぜんりゃく) — используется для пропуска вступительной части в формальном письме, реже.

Формальный закрывающий абзац

  • 敬具 (けいぐ) — обычно используется в конце письма как “С уважением”.

Пример шаблона делового письма

拝啓
時下ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。
(本文: цель и основное содержание письма)
今後ともどうぞよろしくお願い申し上げます。
敬具
(Ваши имя и фамилия)
(Ваша должность)
(Компания)
(Контактные данные)

Ключевые фразы для деловых писем

  • お世話になっております — формальное приветствие, выражение благодарности за сотрудничество.
  • ご確認ください — просьба проверить что-то.
  • ご連絡をお待ちしております — жду вашего ответа.
  • 何卒よろしくお願い申し上げます — просьба с уважением.

Если нужно, могу составить более конкретные шаблоны писем (например, запрос, извинение, предложение сотрудничества). Желаете?

Ссылки

Начать урок О Comprenders