![What are some common false friends between English and Spanish visualisation](/_astro/what-are-some-common-false-friends-between-english-and-spanish.0.jtt2bg_Q_qCcdJ.webp)
What are some common false friends between English and Spanish
False friends, or “falsos amigos,” are words in English and Spanish that look or sound similar but have different meanings, often leading to confusion. Here are some common examples:
-
Molestar vs. Molest
- In Spanish, molestar means “to bother” or “to annoy,” while in English, molest refers to sexual harassment or abuse 1.
-
Embarazada vs. Embarrassed
-
Sensible vs. Sensible
- In Spanish, sensible means “sensitive,” referring to emotional responsiveness. In English, sensible describes someone practical or reasonable 2.
-
Carpeta vs. Carpet
-
Compromiso vs. Compromise
- In Spanish, compromiso means “commitment” or “obligation,” whereas in English, compromise refers to reaching an agreement by mutual concessions 2.
-
Ropa vs. Rope
- Ropa in Spanish means “clothes,” while rope in English is a strong cord used for tying things 2.
-
Éxito vs. Exit
- In Spanish, éxito means “success,” while in English, exit refers to a way out of a place 10.
-
Realizar vs. Realize
- Realizar in Spanish means “to carry out” or “to achieve,” whereas realize in English means to become aware of something 5.
-
Constipado vs. Constipated
- In Spanish, constipado refers to having a cold (nasal congestion), while in English, it means suffering from constipation 9.
-
Largo vs. Large
-
Parientes vs. Parents
- In Spanish, parientes means “relatives,” not specifically parents as it does in English 9.
-
Sopa vs. Soap
- Sopa in Spanish is “soup,” while soap in English is a substance for washing 2.
-
Tuna vs. Tuna
- In Spanish, tuna refers to a cactus fruit (prickly pear), while in English it is a type of fish 2.
-
Empresa vs. Empress
- In Spanish, empresa means “company” or “business,” while an empress is the female ruler of an empire 10.
-
Enviar vs. Envy
- In Spanish, enviar means “to send,” whereas envy refers to jealousy or desire for something another person has 10.
Understanding these distinctions can help learners avoid misunderstandings and communicate effectively!
References
-
English and Spanish False Friends - Falsos Amigos | HOLA SPANISH
-
Spanish false cognates (false friends) that start with N, O and P
-
“False Friends” to watch out for | Intermediate and Advanced Spanish
-
Spanish English False Cognates / False Friends(8 most … - YouTube
-
Spanish false cognates (false friends) that start with G,H and I
-
15 False Cognates in Spanish That Will Trip You Up and Confuse You