Skip to content
How do I ask for the price of an item in Japanese visualisation

How do I ask for the price of an item in Japanese

Must-Know Japanese Phrases for Shopping in Japan: How do I ask for the price of an item in Japanese

To ask for the price of an item in Japanese, you can say:

これ、いくらですか?
(Kore, ikura desu ka?)
This means “How much is this?” and is a common, polite way to inquire about the price of something you want to buy by pointing to it.

If you want to be more specific by naming the item, you can say:
この[Item]は、いくらですか?
(Kono [item] wa ikura desu ka?)
This translates to “How much is this [item]?” The particle は is pronounced “wa” here.

For a more polite form, you can say:
おいくらですか?
(O-ikura desu ka?)
This adds a polite prefix お (o) to the question.

Example:
すみません、これはいくらですか?
(Sumimasen, kore wa ikura desu ka?)
”Excuse me, how much is this?”

The typical answer format is:
[Price] です。
([Price] desu.)
For example, にひゃくえんです (Nihyaku en desu) means “It’s 200 yen.”

These phrases are used widely in stores and markets in Japan to ask the price of items politely and clearly.


Understanding the Key Components of the Phrase

Breaking down the phrase これ、いくらですか? helps to reinforce understanding:

  • これ (kore): This means “this” and refers to the item you are pointing at.
  • いくら (ikura): This is the key word meaning “how much” or “how many yen.”
  • です (desu): The copula “is,” adding politeness and formality.
  • か (ka): The question particle indicating that the sentence is a question.

By combining these elements, you get a polite and straightforward question: “How much is this?”

Similarly, in この[Item]は、いくらですか?, the phrase introduces the particle は (wa) marking the topic, with the word この (kono), meaning “this (specific item)” modifying the noun.


Politeness Levels and Context

Casual vs Polite Speech

  • The basic phrase これ、いくらですか? is polite enough for most shopping situations.
  • When speaking to staff or strangers in Japan, adding polite forms like おいくらですか? or starting with すみません (excuse me) is common and respectful.
  • In more formal situations or when addressing someone with higher status, raising politeness further might involve longer keigo (honorific language), though asking prices rarely requires this advanced level.

Using the Prefix お (o)

The prefix お is an example of honorific language in Japanese, often attached to nouns related to people or manners. In おいくらですか?, adding お makes the question sound more refined and respectful—this is typical in customer service encounters.


How to Name Items When Asking Prices

It’s useful to know how to integrate item names into your question confidently. Examples include:

  • このりんごはいくらですか?
    (Kono ringo wa ikura desu ka?)
    ”How much is this apple?”

  • このかばんはいくらですか?
    (Kono kaban wa ikura desu ka?)
    ”How much is this bag?”

  • このシャツはいくらですか?
    (Kono shatsu wa ikura desu ka?)
    ”How much is this shirt?”

Note that most borrowed words from English use katakana: シャツ (shirt), カバン (bag), etc.


Common Mistakes to Avoid

Mixing Particles

  • Using は (wa) incorrectly or omitting it can confuse the sentence meaning. Always remember to place は after the noun or demonstrative phrase when naming the item.

Overusing Casual Forms

  • Avoid asking prices in overly casual or abrupt ways like いくら? alone in a formal context; this can come across as rude.

Mispronouncing いくら (ikura)

  • Pronouncing ikura incorrectly or merging it too fast with ですか may cause misunderstanding. Practice clear enunciation to be understood.

Extending your useful vocabulary around shopping can make interactions smoother:

  • 値引きできますか?
    (Nebiki dekimasu ka?)
    ”Can you give me a discount?”

  • もう少し安くなりますか?
    (Mō sukoshi yasuku narimasu ka?)
    ”Can it be a little cheaper?”

  • これは税込みですか?
    (Kore wa zeikomi desu ka?)
    ”Is tax included in this price?”

  • カードで払えますか?
    (Kādo de haraemasu ka?)
    ”Can I pay by card?”

These phrases help negotiate or clarify payment details and show polite engagement.


Cultural Notes on Pricing Etiquette in Japan

  • In Japan, prices are generally fixed in stores and markets; haggling is uncommon except in some flea markets or small shops.
  • Using polite language is essential and appreciated by shop staff.
  • Pointing politely (e.g., using これ instead of pointing directly with fingers) is subtle but important.

Practice Dialogue Example

Customer: すみません、これはいくらですか?
(Sumimasen, kore wa ikura desu ka?)
”Excuse me, how much is this?”

Shop staff: それは五百円です。
(Sore wa gohyaku en desu.)
”That is 500 yen.”

Customer: おいくらですか?
(O-ikura desu ka?)
”How much is this (polite)?”

Shop staff: 千円になります。
(Sen en ni narimasu.)
”It will be 1000 yen.”

This short exchange models natural usage of the phrases for learners.


Summary of Key Phrases

JapaneseRomajiEnglish Translation
これ、いくらですか?Kore, ikura desu ka?How much is this?
この[Item]は、いくらですか?Kono [item] wa ikura desu ka?How much is this [item]?
おいくらですか?O-ikura desu ka?How much is it? (polite)
すみません、これはいくらですか?Sumimasen, kore wa ikura desu ka?Excuse me, how much is this?
[Price]です。[Price] desu.It is [price].

This expanded guidance integrates grammar, politeness, cultural context, and practical examples to help learners of Japanese ask prices effectively in a variety of common situations.

References

Open the App About Comprenders