Skip to content
Are there any advanced French idioms that are useful for C1 level speakers visualisation

Are there any advanced French idioms that are useful for C1 level speakers

Comprehensive Guide to C1-Level French Vocabulary: Are there any advanced French idioms that are useful for C1 level speakers

Yes, there are many advanced French idioms that are particularly useful for C1-level speakers aiming to sound more fluent and natural in conversation. These idioms often reflect cultural nuances and can elevate your language skills significantly. Below is a selection of advanced French idioms categorized by themes:

Idioms About Emotions and Behavior

  • Se creuser la tête: To rack one’s brain (e.g., Je me suis creusé la tête pour résoudre ce problème - “I racked my brain to solve this problem”) 1.
  • Avoir la grosse tête: To be arrogant or have a big ego (e.g., Le succès lui a donné la grosse tête - “Success made him arrogant”) 1.
  • Avoir un cœur d’artichaut: To fall in love easily (e.g., Il a un cœur d’artichaut - “He falls in love easily”) 1.
  • Avoir les chevilles qui enflent: To have swollen ankles, meaning to be full of oneself 2.

Idioms About Challenges and Effort

  • Ne pas faire d’omelette sans casser des œufs: No pain, no gain (e.g., Pour réussir, il faut travailler dur. On ne fait pas d’omelette sans casser des œufs) 4.
  • Tirer des plans sur la comète: To make overly ambitious plans (e.g., Il passe son temps à tirer des plans sur la comète - “He spends his time making unrealistic plans”) 1.
  • Ce n’est pas la mer à boire: It’s not that difficult (e.g., Faire ces quatre rapports, ce n’est pas la mer à boire - “Doing these four reports isn’t that hard”) 3.

Idioms About Life and Relationships

  • Mieux vaut être seul que mal accompagné: Better alone than in bad company (e.g., Elle préfère être seule. Mieux vaut être seul que mal accompagné) 3.
  • Les carottes sont cuites: It’s over for good (e.g., Après cette erreur, les carottes sont cuites - “After this mistake, it’s over”) 4.
  • Poser un lapin: To stand someone up (e.g., Il m’a posé un lapin hier soir - “He stood me up last night”) 4.

Idioms About Money and Value

  • Ça coûte un bras: It costs an arm and a leg (e.g., Ce sac coûte un bras ! - “This bag costs a fortune!”) 2, 4.
  • Une bouchée de pain: For very cheap (e.g., J’ai acheté ce livre pour une bouchée de pain - “I bought this book for next to nothing”) 2.

Idioms About Everyday Situations

  • Avoir un chat dans la gorge: To have a frog in one’s throat (e.g., Je ne peux pas parler, j’ai un chat dans la gorge - “I can’t speak; I have a frog in my throat”) 2, 4.
  • Faire la grasse matinée: To sleep in or have a lie-in (e.g., Dimanche prochain, je vais faire la grasse matinée - “Next Sunday, I’m going to sleep in”) 2, 4.

Idioms with Visual Imagery

  • Sauter du coq à l’âne: To jump from one topic to another (e.g., Arrête de sauter du coq à l’âne pendant notre discussion ! - “Stop jumping from one topic to another during our discussion!”) 5.
  • Chercher midi à quatorze heures: To complicate something unnecessarily (e.g., Tu cherches midi à quatorze heures avec cette histoire - “You’re overcomplicating things with this story”) 4.

These idioms not only enhance your vocabulary but also help you grasp the cultural context of the French language. Practice using them in appropriate situations to impress native speakers and refine your fluency!

References

Open the App About Comprenders