Skip to content
What are common Italian phrases for introducing topics in meetings visualisation

What are common Italian phrases for introducing topics in meetings

Italian Language Essentials: Thrive in Business Meetings and Presentations: What are common Italian phrases for introducing topics in meetings

Common Italian phrases for introducing topics in meetings include expressions that help smoothly start and organize discussion points. Here are some frequently used phrases:

  • “Vorrei iniziare parlando di…” (I would like to start by talking about…)
  • “Per iniziare, vorrei discutere…” (To begin, I would like to discuss…)
  • “Passiamo al punto successivo…” (Let’s move on to the next point…)
  • “A proposito di…” (Speaking of…)
  • “Iniziamo con…” (Let’s start with…)
  • “Il primo punto all’ordine del giorno è…” (The first item on the agenda is…)
  • “Vorrei portare alla vostra attenzione…” (I would like to bring to your attention…)
  • “Entriamo nel merito di…” (Let’s get to the matter of…)
  • “Parliamo ora di…” (Let’s now talk about…)
  • “Prima di tutto, vorrei sottolineare…” (First of all, I would like to emphasize…)

These expressions are commonly used to lead discussions, introduce new topics, or transition between agenda items in meetings. They are useful for formal and professional settings in Italian-speaking contexts.

Why mastering topic-introduction phrases matters in Italian meetings

In Italian business culture, meetings tend to be highly structured but also rely on personal communication styles. Clear, polite transitions set a professional tone and ensure that conversations flow logically. Using these phrases allows speakers to manage the meeting diplomatically, especially in hierarchical settings common in Italy, where showing respect and clear communication are highly valued. For example, starting with “Vorrei iniziare parlando di…” signals both politeness and initiative.

Pronunciation tips for key phrases

Correct pronunciation is crucial to be understood clearly, especially when introducing topics that set the agenda’s pace. Here are phonetic guides for some of the core phrases:

  • Vorrei iniziare parlando di… — [vor-REY ee-nee-tsya-REH par-LAN-doh dee]
  • Per iniziare, vorrei discutere… — [per ee-nee-tsya-REH, vor-REY dis-KU-teh-reh]
  • Passiamo al punto successivo… — [pa-SSYAH-moh al POON-to suk-CHES-see-voh]
  • A proposito di… — [ah proh-POH-zee-toh dee]
  • Il primo punto all’ordine del giorno è… — [eel PREE-moh POON-to al-LOR-dee-neh del JOR-no eh]

Note the Italian tendency to keep a smooth and melodic intonation, rising slightly at transition phrases like “Passiamo al punto successivo” to signal a change in topic.

Cultural nuances when introducing topics

Italians often place importance on creating rapport before diving into business matters. Softening topic introductions with polite expressions or context helps. For example, adding “Se posso permettermi…” (If I may) before your phrase can soften the transition and reflect cultural norms around respect and hierarchy.

Also, in Italian meetings, interruptions are less common than in some English-speaking environments, so providing clear signals about moving to a new topic helps prevent confusion. For instance, “Passiamo ora a un altro punto” (Let’s now move to another point) clearly marks a shift and is appreciated.

Expanding your toolkit: Alternative phrases for different tones

Depending on the meeting’s formality and your relationship with participants, the tone of topic-introduction phrases may vary. Here’s a breakdown:

Formal and polite alternatives

  • “Gradirei mettere in evidenza…” (I would appreciate highlighting…)
  • “Desidero richiamare l’attenzione su…” (I wish to draw attention to…)
  • “Consentitemi di introdurre…” (Allow me to introduce…)

More casual or internal team settings

  • “Parliamo un attimo di…” (Let’s talk quickly about…)
  • “Torniamo al punto che…” (Let’s return to the point that…)
  • “Facciamo il punto su…” (Let’s take stock of…)

Choosing the right phrase depends on whether the goal is to show deference to senior staff or to foster a collaborative atmosphere.

Common pitfalls or mistakes learners make

  1. Overusing phrases like “Vorrei” without varying vocabulary – Using the same phrase repeatedly can sound monotonous. Mixing in alternatives keeps speech natural.

  2. Incorrect article or preposition usage – For example, “Entriamo nel merito a…” is incorrect; the correct phrase is “Entriamo nel merito di…

  3. Omitting polite softeners in formal meetings – Jumping straight to a topic can seem abrupt. Adding “Per favore” (please) or “Se posso” improves tone.

  4. Direct translations from English – Italian expressions often differ in phrasing. For instance, “Let’s get down to business” is not commonly translated literally but rather adapted as “Entriamo nel merito” or “Passiamo alle cose serie.”

Step-by-step example: smoothly introducing multiple topics in a meeting

  1. Greeting and opening:
    “Buongiorno a tutti, vorrei iniziare parlando di…” (Good morning everyone, I would like to start by talking about…)

  2. Introducing the first topic clearly:
    “Il primo punto all’ordine del giorno è la situazione finanziaria.” (The first item on the agenda is the financial situation.)

  3. Transitioning to the next topic:
    “Passiamo al punto successivo, cioè il piano di marketing per il prossimo trimestre.” (Let’s move on to the next point, which is the marketing plan for the next quarter.)

  4. Refocusing or bringing back the discussion:
    “A proposito di questo, vorrei sottolineare l’importanza delle risorse umane.” (Speaking of this, I would like to emphasize the importance of human resources.)

  5. Bringing attention to a critical matter:
    “Vorrei portare alla vostra attenzione un problema emerso nel reparto vendite.” (I would like to bring to your attention a problem that emerged in the sales department.)

This progression helps maintain clarity, politeness, and structure, facilitating efficient and collegial meetings.

FAQ: Common questions about introducing topics in Italian meetings

Q: Can I use informal phrases in business meetings?
A: Informal phrases like “Parliamo un attimo di…” are usually reserved for internal team meetings or when you have a close relationship with participants. For first meetings or formal contexts, polite and structured phrases are preferred.

Q: Should I always translate “agenda” as “ordine del giorno”?
A: Yes, “ordine del giorno” is the standard Italian term for “agenda” in a meeting context, reflecting the order in which topics are discussed.

Q: How can I practice these phrases effectively?
A: Active conversation practice, such as rehearsing with language partners or AI tutors simulating meetings, builds confidence and improves pronunciation and intonation better than passive study.


This expanded overview provides a practical, culturally nuanced guide to common Italian phrases for introducing topics in meetings, supporting learners aiming for fluency and professionalism in real-world settings.

References