Skip to content
How to use "kiffer", "relou" and "ouf" in sentences visualisation

How to use "kiffer", "relou" and "ouf" in sentences

French Slang Secrets: Speak Like a True Parisian!: How to use "kiffer", "relou" and "ouf" in sentences

Here are explanations and examples for using the French slang words “kiffer,” “relou,” and “ouf” in sentences:

Kiffer

  • Meaning: To like, love, or enjoy something intensely. It is casual and youthful slang, often stronger than just “like.”
  • Usage: It can be used with people, things, activities, or concepts.
  • Examples:
    • Tu kiffes ton prof de français ? – Ouais ! Il est sympa ! (You like your French teacher? Yeah, he’s cool!)
    • Je kiffe cette chanson. (I love this song.)
    • C’était une bonne fête. J’ai kiffé. (It was a good party. I enjoyed myself.)
    • Je te kiffe. (I like/love you, slang for “je t’adore.”)

Deeper Explanation and Usage Notes

Kiffer originates from Arabic influence on French slang, particularly from North African immigrant communities. It conveys a strong personal enjoyment that goes beyond mere liking. Because it has affectionate and emotional undertones, it’s often used between friends or people close to each other but remains informal and should not be used in formal writing or conversations.

Common Mistakes

  • Using kiffer in formal or professional contexts can seem inappropriate or too casual.
  • Confusing kiffer with simple verbs like aimer (to like/love) may lead to tone mismatch; kiffer is distinctly informal and youthful.
  • Sometimes learners try to conjugate kiffer incorrectly by mixing tenses or adding unnecessary pronouns—remember it follows regular -er verb conjugation.

Additional Examples in Different Tenses

  • Present: Je kiffe cette série. (I love this series.)
  • Past (passé composé): J’ai kiffé le film hier soir. (I really liked the movie last night.)
  • Future: Je vais kiffer le concert demain. (I’m going to love the concert tomorrow.)

Relou

  • Meaning: Annoying or bothersome. It is Verlan slang, which reverses syllables; “relou” comes from “lourd” meaning heavy (figuratively heavy or annoying).
  • Usage: To describe a person or situation that is a nuisance.
  • Examples:
    • Ce mec est trop relou. (That guy is so annoying.)
    • Cette situation est vraiment relou. (This situation is really annoying.)

Deeper Explanation and Cultural Context

Relou is an example of Verlan, a form of French slang involving syllable reversal, popular among youth and urban communities. Because relou literally comes from lourd (heavy), it metaphorically expresses something or someone that feels “heavy” to tolerate.

Nuances in Usage

Using relou can vary in intensity. It can describe minor irritations, like a noisy neighbor, or more persistent annoyances, such as a demanding person. However, unlike more aggressive insults, relou generally retains a playful or teasing tone. It often appears in spoken interactions, social media, and text messaging.

Common Pitfalls

  • Non-native speakers sometimes overuse relou or mix it with unrelated vocabulary, which might confuse listeners.
  • Because Verlan is very informal, relou should be avoided in formal writing or professional contexts unless used intentionally for style or dialogue.
  • It is important to pronounce relou carefully—mispronunciation can obscure its meaning or make it sound like a different word.

Sample Sentences Showing Gradations

  • Un peu relou, mais sympa quand même. (A bit annoying, but nice anyway.)
  • Son attitude est vraiment relou aujourd’hui. (His attitude is really annoying today.)
  • Arrête d’être relou ! (Stop being annoying!)

Ouf

  • Meaning: Crazy or amazing. Another Verlan word, “ouf” is reversed from “fou” (crazy).
  • Usage: Used to describe something mind-blowing, impressive, or extreme.
  • Examples:
    • Ce concert était ouf ! (That concert was crazy/amazing!)
    • Le film était ouf, j’ai adoré ! (The movie was crazy, I loved it!)

In-Depth Explanation

Similar to relou, ouf is Verlan slang. It can mean either “crazy” in a positive or negative sense, but it is most commonly used to express amazement or extreme excitement about something impressive or surprising.

Besides nonchalantly praising something outstanding, ouf can also describe a person’s wild or unpredictable behavior in a playful way.

Usage Tips

  • Ouf often appears alongside enthusiastic expressions or exclamations, emphasizing excitement.
  • Sometimes it can be combined with intensifiers: trop ouf (super crazy/amazing).
  • Because it is very informal, avoid using ouf in formal or academic French.

Extended Examples and Variations

  • Cette soirée était vraiment ouf, j’en reviens pas ! (That evening was really crazy, I can’t believe it!)
  • Tu as vu ce joueur ? Il est ouf sur le terrain ! (Did you see that player? He’s amazing on the field!)
  • C’est un truc de ouf ! (It’s a crazy thing!)

Comparisons and Analogies with English Slang

  • Kiffer is somewhat equivalent to to be into or to dig in English slang, reflecting a strong liking more casual than to love.
  • Relou aligns with words like annoying, a pain, or a drag in everyday English.
  • Ouf corresponds to crazy, insane, sick or awesome, depending on context.

Summary: When and How to Use These Slang Words

WordMeaningUsage ContextToneRegister
KifferLike/love intenselyPeople, objectsAffectionate, casualInformal, youth slang
RelouAnnoying, bothersomePeople, situationsTeasing or frustratedInformal, casual
OufCrazy, amazingEvents, peopleAdmiring or amazedInformal, enthusiastic

FAQ: Quick Clarifications

Can “kiffer” be used with anything?
Mostly yes—people, activities, music, food, ideas—but it’s always informal and close to emotional liking.

Is “relou” always negative?
Yes, but it can be lightly negative or playfully used among friends.

Is “ouf” always positive?
Usually positive or neutral meaning amazing/crazy in a good way, but context can imply wild unpredictability.


These words are common in informal speech among young French speakers and are best used in casual contexts. Mastering their tones and contexts will help learners sound more natural and connect better with French youth culture.

References

Open the App About Comprenders