Skip to content
How to introduce agenda and topics in Chinese meetings visualisation

How to introduce agenda and topics in Chinese meetings

Chinese for Business: Essential Language Skills for Meetings and Presentations: How to introduce agenda and topics in Chinese meetings

In Chinese meetings, introducing the agenda and topics involves a balance of politeness, clarity, and respect for cultural nuances. Typically, meetings begin with small talk to create a comfortable atmosphere, followed by a respectful introduction of the meeting’s purpose. The agenda is usually shared in advance to allow participants to prepare, and topics may not be addressed in strict sequence, with flexibility to move back and forth while maintaining harmony.

How to Introduce the Agenda

  • It’s common to say something like:
    “今天会议的议程包括…” (Jīntiān huìyì de yìchéng bāokuò…) meaning “Today’s meeting agenda includes…”
  • Another polite way to introduce is:
    “为了更好地讨论,我们计划今天会议的几个议题…” (Wèile gèng hǎo de tǎolùn, wǒmen jìhuà jīntiān huìyì de jǐ gè yìtí…) meaning “To discuss better, we plan to cover several topics in today’s meeting…”
  • Typically, the agenda is sent before the meeting:
    “我已将会议议程发送给大家,请提前查收。” (Wǒ yǐ jiāng huìyì yìchéng fāsòng gěi dàjiā, qǐng tíqián cháshōu.) — “I have sent the agenda to everyone, please check it in advance.”

Chinese business culture highly values preparation. Sending the agenda early—often 24 to 48 hours before the meeting—ensures participants have enough time to prepare questions or relevant materials. This preparation phase avoids surprises and demonstrates respect for colleagues’ time.

Step-by-Step Guide to Introducing the Agenda in Chinese Meetings

  1. Opening Greetings and Small Talk
    Begin with polite greetings or brief small talk, such as “大家好,欢迎参加今天的会议” (Dàjiā hǎo, huānyíng cānjiā jīntiān de huìyì) — “Hello everyone, welcome to today’s meeting.” This step sets a positive tone and shows attentiveness to social bonding.

  2. State the Meeting Purpose Clearly
    Follow greetings by stating the meeting’s aim, for example:
    “今天我们召开会议,目的是讨论…” (Jīntiān wǒmen zhàokāi huìyì, mùdì shì tǎolùn…) — “Today we hold this meeting to discuss…”

  3. Introduce the Agenda Politely
    Use phrases like those above to present the agenda items. Introducing the agenda explicitly helps attendees understand the plan and expected outcomes.

  4. Check for Questions or Additions
    Although adding topics spontaneously is discouraged, it is polite to invite questions:
    “请大家如果有补充议题,可以提出” (Qǐng dàjiā rúguǒ yǒu bǔchōng yìtí, kěyǐ tíchū) — “If anyone has additional topics, please raise them.”

  5. Transition Smoothly into Discussions
    Use clear transition phrases:
    “接下来我们讨论第一个议题…” (Jiē xiàlái wǒmen tǎolùn dì yī gè yìtí…) — “Next, we will discuss the first topic…”

Common Phrases for Meeting Topics

  • “我们将讨论以下几个议题:” (Wǒmen jiāng tǎolùn yǐxià jǐ gè yìtí:) — “We will discuss the following topics:”
  • “第一个议题是…” (Dì yī gè yìtí shì…) — “The first topic is…”
  • “接下来我们讨论…” (Jiē xiàlái wǒmen tǎolùn…) — “Next, we will discuss…”
  • “请大家对该议题发表意见。” (Qǐng dàjiā duì gāi yìtí fābiǎo yìjiàn.) — “Please share your opinions on this topic.”
  • “以上是我们今天的主要议题…” (Yǐshàng shì wǒmen jīntiān de zhǔyào yìtí…) — “Those are the main topics for today…”

Using invitations to comment or give opinions encourages participation, aligning with the Confucian value of harmonious group consensus rather than individual assertion.

Cultural Notes

  • Chinese meetings often do not follow a strict agenda order; topics may be addressed in a flexible sequence to maintain harmony and avoid confrontation. Participants tend to avoid direct disagreement, favoring more indirect communication styles such as suggestion or hinting.
  • It is polite to use formal address such as 您 (nín) for “you” to show respect, especially with senior colleagues. Titles + surnames are often used rather than first names. For example, 王经理 (Wáng jīnglǐ) — “Manager Wang.”
  • Avoid introducing completely new topics spontaneously in the meeting; the agenda is ideally confirmed beforehand, as this may be perceived as a lack of preparation or disrespect.
  • Small talk and a welcoming speech typically precede the agenda introduction to build rapport. This can include polite inquiries about health or family, which are culturally appropriate ways to ease into business conversation.
  • Silence during meetings is not unusual in Chinese culture; participants may take time to think before responding, so patience is important. This also reflects the value placed on carefully considered input.

Common Mistakes to Avoid

  • Skipping Small Talk: Jumping directly into the agenda without social pleasantries can make participants uncomfortable and may be seen as rude.
  • Being Too Direct or Abrupt: Chinese communication style in meetings tends to be indirect. Direct statements or confrontational language can cause loss of face for some participants.
  • Changing the Agenda Without Notice: Introducing new topics last-minute disrupts the preparation dynamic and can cause confusion or resistance.
  • Not Using Polite Forms: Failing to use 您 (nín) or appropriate titles when addressing others, especially seniors, can be perceived as disrespectful.
  • Overloading the Agenda: Attempting to cover too many topics can lead to rushed discussions and superficial agreements. Priority should be given to a few key points.

Pronunciation Tips for Key Phrases

  • When saying “议程” (yìchéng), stress the falling-rising tone on “议” and the rising tone on “程” for clarity. Mispronouncing tones can lead to misunderstandings since “程” (chéng) can sound similar to other words.
  • Polite particles like “请” (qǐng) in “请大家” (qǐng dàjiā) should have a third tone followed by a neutral tone; this softens the request and sounds more courteous.
  • The phrase “接下来” (jiē xiàlái) should be pronounced with first tone on “接” and fourth tone on “下”, emphasizing smooth transitions between topics.

Real-World Example

A typical agenda introduction in a Shanghai-based multinational company meeting might sound like this:

“大家早上好,感谢大家准时参加。今天的会议主要是为了审查上一季度的销售表现。会议议程包括三个部分,第一是市场分析,第二是产品反馈,第三是下一步的销售策略。请大家积极参与讨论,如果有补充议题,请提前告知。现在我们开始讨论第一个议题。”

(Dàjiā zǎoshang hǎo, gǎnxiè dàjiā zhǔnshí cānjiā. Jīntiān de huìyì zhǔyào shì wèile shěnchá shàng yī jìdù de xiāoshòu biǎoxiàn. Huìyì yìchéng bāokuò sān gè bùfen, dì yī shì shìchǎng fēnxī, dì èr shì chǎnpǐn fǎnkuì, dì sān shì xià yībù de xiāoshòu cèlüè. Qǐng dàjiā jījí cānyù tǎolùn, rúguǒ yǒu bǔchōng yìtí, qǐng tíqián gàozhī. Xiànzài wǒmen kāishǐ tǎolùn dì yī gè yìtí.)

This introduction demonstrates clear agenda setting with polite expressions, structured guidance, and an invitation for input while maintaining formal tone and cultural norms.


These practices help structure and introduce meeting agendas clearly while respecting Chinese cultural communication styles, which emphasize harmony, indirectness, and preparation. Active practice in conversation, including rehearsing introductions and transitions with an AI conversation tutor or language partner, can accelerate fluency in these practical meeting phrases and cultural cues.

References