Skip to content
Phrases to introduce a topic in French meetings visualisation

Phrases to introduce a topic in French meetings

Speak French with Confidence: Essential Language Skills for Meetings and Presentations: Phrases to introduce a topic in French meetings

Here are some useful French phrases to introduce a topic in a meeting, organized by context.


Starting the Meeting

  • Bonjour à tous, merci d’être présents aujourd’hui.
    (Hello everyone, thank you for being here today.)
  • Je vous propose de commencer la réunion.
    (I suggest we start the meeting.)
  • Allons droit au but et commençons avec le premier point à l’ordre du jour.
    (Let’s get straight to the point and start with the first item on the agenda.)
  • Nous sommes réunis aujourd’hui pour discuter de…
    (We are gathered today to discuss…)
  • Merci de vous joindre à cette réunion, nous allons aborder plusieurs sujets importants.
    (Thank you for joining this meeting, we will cover several important topics.)

Introducing a New Topic

  • Le prochain point que j’aimerais aborder est…
    (The next topic I’d like to discuss is…)
  • Passons maintenant à…
    (Let’s now move on to…)
  • J’aimerais attirer votre attention sur…
    (I’d like to draw your attention to…)
  • Abordons maintenant la question de…
    (Let’s now address the issue of…)
  • Je souhaite introduire un nouveau sujet concernant…
    (I want to introduce a new subject regarding…)
  • Pour commencer cette partie, examinons…
    (To begin this section, let’s examine…)

Giving Context or Background

  • Avant d’aller plus loin, je voudrais rappeler quelques éléments de contexte.
    (Before we go further, I’d like to recall some background points.)
  • Pour bien comprendre ce sujet, il faut savoir que…
    (To understand this topic well, it’s important to know that…)
  • Je voudrais commencer par une brève présentation du sujet.
    (I’d like to start with a brief introduction to the topic.)
  • Pour situer le contexte, il est utile de rappeler que…
    (To set the context, it is useful to recall that…)
  • Un peu d’historique avant d’entrer dans le vif du sujet : …
    (A bit of history before getting to the heart of the matter: …)

Inviting Reactions or Participation

  • Qu’en pensez-vous ?
    (What do you think?)
  • Quel est votre point de vue sur ce sujet ?
    (What’s your point of view on this topic?)
  • Y a-t-il des commentaires ou des remarques avant de passer au point suivant ?
    (Are there any comments or observations before we move to the next point?)
  • N’hésitez pas à intervenir si vous avez des questions ou des suggestions.
    (Feel free to speak up if you have questions or suggestions.)
  • Je vous invite à partager vos idées à ce stade.
    (I invite you to share your thoughts at this stage.)

Nuances and Politeness in Introducing Topics

In French business culture, the way a topic is introduced can shift the tone of the entire meeting. For formal or executive meetings, polite and indirect phrasing is often preferred, while more direct expressions work well for internal team discussions.

  • Formal example:
    Permettez-moi de vous présenter le sujet suivant.
    (Allow me to present the next topic.)
  • Informal example:
    On passe à…
    (Let’s move on to…)

Adding a polite softener (e.g., “Je souhaiterais” instead of “Je veux”) is a subtle but important feature in French meeting language, reflecting respect and hierarchy where relevant.

Common Mistakes When Introducing Topics

  • Overusing “Alors” at the start of every new topic can sound informal or filler-like. For example, saying “Alors, le prochain point…” repeatedly may reduce perceived professionalism in formal settings.
  • Avoid jumping into a new topic without contextualizing it. French speakers often prefer a brief explanation or link to previous points before changing the subject, e.g., “En lien avec ce que nous venons de voir, passons maintenant à…” (In connection with what we just discussed, let’s now move on to…)
  • Mixing informal shortcut phrases like “On” + verb (e.g., “On va voir…”) in formal meetings can sound too casual or even dismissive. Choosing more formal structures helps maintain a respectful tone.

Pronunciation Tips for Clear Communication

When introducing topics, clear enunciation — especially of liaison sounds — helps non-native speakers and ensures good comprehension in fast-paced meetings. For instance:

  • [Le prochain point] is pronounced with liaison as Le pro-chan point (the “n” linking to “p”).
  • [J’aimerais attirer votre attention] involves careful pronunciation of attirer and attention to avoid sounding rushed.

Practicing these phrases aloud in realistic speaking contexts significantly boosts confidence. Active conversation practice, such as rehearsing with AI tutors or language partners, helps internalize natural intonation patterns and pacing, which is crucial in French professional settings.

Step-by-Step Example: Transitioning Smoothly Between Topics

  1. Summarize the previous point:
    [Pour conclure ce point…] (To conclude this point…)
  2. Provide a link or segue:
    [En lien avec cela,…] (In connection with that…)
  3. Announce the upcoming topic clearly:
    [Passons maintenant à…] (Let’s now move on to…)
  4. Give a brief context if necessary:
    [Je voudrais rappeler que…] (I’d like to recall that…)
  5. Invite initial reactions if appropriate:
    [Avant de commencer, avez-vous des questions ?] (Before starting, do you have any questions?)

Using such structured transitions can help maintain meeting flow and prevent confusion.


FAQ: Introducing Topics in French Meetings

Q: How formal do French speakers need to be when introducing topics?
A: It depends on the context. Executive meetings and presentations typically require formal, polite phrasing to show respect and professionalism. In team or project meetings, more direct and concise expressions are common.

Q: Can informal phrases be used in French business meetings?
A: Informal phrases are usually reserved for internal teams or less formal discussions. Using casual language with clients, executives, or unfamiliar colleagues can be perceived as unprofessional.

Q: What’s the best way to handle unexpected topic changes?
A: Use polite transition phrases that acknowledge the shift, such as “Permettez-moi de changer de sujet…” (Allow me to change the subject), often with a brief explanation to maintain clarity.

Q: Are there cultural aspects affecting topic introduction in French meetings?
A: Yes. French meetings often favor a structured, logical progression with explicit signals when topics change. Interruptions or abrupt topic shifts may be considered rude, so smooth transitions are valued.


The ability to introduce topics clearly, politely, and with appropriate context is a vital skill for French business communication. Mastering these phrases and their usage enhances participation and comprehension in meetings, helping learners sound natural and professional.